May I ask you clarify this so that I can then explain further? | UN | فهل لي أن أطلب توضيح هذه النقطة حتى أتمكن من شرح وجهة نظري أكثر؟ |
The Committee requests the Secretary-General to clarify this issue for the General Assembly. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام توضيح هذه المسألة للجمعية العامة. |
Contracting States wishing to clarify this point may replace paragraph 4 with the following text: | UN | ويجوز للدول المتعاقدة التي تود توضيح هذه النقطة الاستعاضة عن الفقرة 4 بالنص التالي: |
I look forward to discussions with the Special Committee to help clarify this concept. | UN | وإنني أتطلع إلى إجراء مناقشات مع اللجنة الخاصة من أجل المساعدة في توضيح هذا المفهوم. |
I would ask whether the Chair of Working Group I would like to clarify this matter. | UN | وأود أن أسأل عما إذا كان رئيس الفريق العامل الأول يرغب في توضيح هذا الأمر. |
Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General should be requested to further clarify this issue to the General Assembly during its consideration of his report. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يوضح هذه المسألة بدرجة أكبر للجمعية العامة أثناء نظرها في تقريره. |
At the time of writing, China has informed the Group that it requires more time to further clarify this issue. | UN | ووقت كتابة الرسالة، أخطرت الصين الفريق أنه يلزمها مزيد من الوقت لزيادة إيضاح هذه المسألة. |
The words " consistent with its obligations under international law " were included in the paragraph to clarify this point further. | UN | وقد أدرجت عبارة " بما يتسق مع التزاماتها بمقتضى القانون الدولي " في هذه الفقرة لزيادة توضيح هذه النقطة. |
The Committee requests the Secretary-General to further clarify this issue in the Fifth Committee. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يواصل توضيح هذه المسألة في اللجنة الخامسة. |
Please clarify this statement, particularly whether the allowance received by women is dependent upon having children. | UN | يرجى توضيح هذه الفقرة، لا سيما ما إذا كانت المخصصات التي تحصل عليها المرأة تتوقف على وجود أطفال. |
In the light of general recommendation XXVII on discrimination against Roma (gypsies), the Committee invites the State party to clarify this matter. | UN | في ضوء التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توضيح هذه المسألة. |
The Special Rapporteur indicated that another draft conclusion may be needed to further clarify this point. | UN | وأشار المقرر الخاص إلى أنه قد يلزم وضع مشروع استنتاج آخر لزيادة توضيح هذه النقطة. |
Articles 196 and 197 of the Criminal Procedure Act help clarify this issue, leading the judge to gain confidence. | UN | وتساعد المادتان 196 و 197 من قانون الإجراءات الجنائية في توضيح هذه المسألة، ما يجعل القاضي على ثقة وبينة في أحكامه. |
It might be sufficient to clarify this issue in the GtE. | UN | وقد يكفي توضيح هذه المسألة في دليل الاشتراع. |
In order to clarify this point further, allow me to address four specific issues: first of all, the time-frame. | UN | وبغية زيادة توضيح هذه النقطة، اسمحوا لي أن أتناول أربع مسائل محددة: أولا وقبل كل شيء، اﻹطار الزمني. |
The management of UNITAR has issued an administrative circular on new cost-recovery methods to help to clarify this. | UN | وقد أصدرت إدارة المعهد تعميما إداريا بشأن الأساليب الجديدة لاسترداد التكاليف بهدف المساعدة في توضيح هذا الأمر. |
You must have missed some of my articles. On June 11th - I just want to clarify this - | Open Subtitles | لا بد أنك لم تقرأ بعض مقالاتي، في الـ11 من يونيو، أريد توضيح هذا. |
The wording " present in its territory " is intended to clarify this aspect. | UN | وترمي عبارة " الموجودين في إقليمها " إلى توضيح هذا الجانب. |
A small drafting change to the definition of " watercourse State " would clarify this point: | UN | ومن شأن إدخال تغيير طفيف على صياغة تعريف " دولة المجرى المائي " أن يوضح هذه النقطة: |
The Committee stresses the need to clarify this matter as soon as possible. | UN | وتشـدد اللجنة على الحاجة إلى إيضاح هذه المسألة في أسرع وقت ممكن. |
An in-depth investigation in the territory of the Democratic Republic of the Congo would clarify this situation. | UN | ومن شأن إجراء تحقيق متعمق داخل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يسمح بتوضيح هذه الحالة. |
The Committee needs to clarify this situation as a matter of urgency. | UN | ويتعين على اللجنة إيضاح هذا الأمر على وجه السرعة. الاجتماعات والمشاورات |
It is unclear how the ammunition left Burkina Faso and the Group had hoped that the Burkinabé authorities might have been able to clarify this. | UN | وليس من الواضح كيف خرجت الذخائر من بوركينا فاسو، وكان الفريق يأمل أن تستطيع السلطات البوركينابية توضيح ذلك. |
I wish to clarify this point as some might think that the delegation of Mexico is first on the list. | UN | وقد وددت أن أوضح هذه النقطة، لأن البعض قد يعتقد أن وفد المكسيك هو الأول في القائمة. |