"clarifying roles" - Translation from English to Arabic

    • توضيح الأدوار
        
    • توضح الأدوار
        
    • إيضاح الأدوار
        
    • توضيح أدوار
        
    • يوضح أدوار
        
    • وتوضيح الأدوار
        
    • يوضح الأدوار
        
    It is hoped that it will assist the United Nations in further clarifying roles, responsibilities and division of labour among United Nations entities, including providing individual objectives for each entity involved. UN والمأمول أن تساعد هذه الاستراتيجية الأمم المتحدة على مواصلة توضيح الأدوار والمسؤوليات وتقسيم العمل فيما بين كيانات المنظمة، بما في ذلك تحديد أهداف معينة لكل من الكيانات المشتركة.
    In addition, the Special Committee emphasizes the need for progress in clarifying roles and responsibilities in the field and at Headquarters, in order to ensure a more predictable and accountable response. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة المضي في توضيح الأدوار والمسؤوليات في الميدان وفي المقر، من أجل كفالة استجابة يمكن التنبؤ بها بقدر أكبر وتتم المساءلة بشأنها.
    The guidelines are based on shared values and provide broad principles of cooperation aimed at clarifying roles and strengthening cooperation between the two organizations when undertaking joint mediation efforts. UN وتستند هذه المبادئ التوجيهية على القيم المشتركة وتوفر مبادئ عامة للتعاون ترمي إلى توضيح الأدوار وتعزيز التعاون بين المنظمتين لدى بذل جهود الوساطة المشتركة.
    We welcome the proposal by the Secretary-General to prepare a document clarifying roles and responsibilities in the area of technical cooperation. UN ونرحب باقتراح الأمين العام إعداد وثيقة توضح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون الفني.
    clarifying roles, responsibilities and governance and accountability between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support UN إيضاح الأدوار والمسؤوليات والإدارة والمساءلة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني
    It is hoped that the new strategy will assist the United Nations in further clarifying roles and responsibilities of United Nations agencies. UN 66 - والأمل معقود على أن تساعد الاستراتيجية الجديدة الأمم المتحدة في زيادة توضيح أدوار الوكالات التابعة للأمم المتحدة ومسؤولياتها.
    7. Invites the Secretary-General, when clarifying roles and responsibilities of United Nations entities in the provision of technical cooperation services, an intention welcomed by the General Assembly in its resolution 57/300, to take fully into account the experience of UN-HABITAT in shelter and urban development programmes and projects and its function as the United Nations focal point for human settlements; UN 7 - يدعو الأمين العام، عندما يوضح أدوار ومسؤوليات هيئات الأمم المتحدة في توفير خدمات التعاون التقني وهو القصد الذي رحبت به الجمعية العامة في قرارها 57/300، أن يضع في اعتباره الكامل خبرات موئل الأمم المتحدة في مشروعات وبرامج تنمية الموئل والمناطق الحضرية، حيث وظيفته كنقطة اتصال للأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛(18)
    Harmonization efforts include, for example, rationalizing the sequence of change activities; clarifying roles, responsibilities and accountability; identifying and mitigating the impact of potential conflicts among deployment plans; and identifying opportunities for closer collaboration and synergies among the various initiatives. UN وتشمل جهود المواءمة، على سبيل المثال، ما يلي: ترشيد تعاقب أنشطة التغيير؛ وتوضيح الأدوار والمسؤوليات والمساءلة؛ وتحديد أثر حالات التضارب المحتملة بين خطط نشــر النظــام والتخفيف من حدتــه؛ وتحديد الفرص لتحقيق تعاون أوثق وإقامة أوجه تآزر فيما بين مختلف المبادرات.
    In addition, the Special Committee emphasizes the need for progress in clarifying roles and responsibilities in the field and at Headquarters, in order to ensure a more predictable and accountable response. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة إحراز تقدم في توضيح الأدوار والمسؤوليات في الميدان وفي المقر، وذلك من أجل ضمان أن تكون هناك استجابة تتسم بمزيد القابلية للتنبؤ وللمساءلة.
    clarifying roles and responsibilities in technical cooperation UN ثامنا - توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون التقني
    In addition, the Special Committee emphasizes the need for progress in clarifying roles and responsibilities at Headquarters, in order to ensure a more predictable and accountable response. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة إحراز تقدم في توضيح الأدوار والمسؤوليات في المقر، وذلك من أجل ضمان أن تكون هناك استجابة تتسم بمزيد القابلية للتنبؤ وللمساءلة.
    3. Notes that UNDP and UNIFEM are engaged in further clarifying roles with a view, inter alia, to engaging in joint programming during 2007; UN 3 - يلاحظ أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يلتزمان بزيادة توضيح الأدوار بأهداف من بينها المشاركة في البرمجة المشتركة خلال عام 2007؛
    3. Notes that UNDP and UNIFEM are engaged in further clarifying roles with a view, inter alia, to engaging in joint programming during 2007; UN 3 - يلاحظ أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منصرفان إلى زيادة توضيح الأدوار ولا سيما بقصد الاضطلاع بعملية برمجة مشتركة خلال عام 2007؛
    Many of the proposals will strengthen the impact of the Organization's work, especially in economic and social areas, by clarifying roles and responsibilities in technical assistance and inter-agency coordination in respect of human rights, information services at Headquarters and abroad; streamlining of management, rationalizing documentation and publication services and so forth. UN وسيعزز العديد من المقترحات تأثير أعمال المنظمة، ولا سيما في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، من خلال توضيح الأدوار والمسؤوليات في المساعدة التفنية والتنسيق فيما بين الوكالات فيما يتعلق بحقوق الإنسان وخدمات المعلومات في المقر وفي الخارج؛ وتبسيط الإدارة وترشيد خدمات الوثائق والنشر وما إلى ذلك.
    clarifying roles and responsibilities UN بـاء - توضيح الأدوار والمسؤوليات
    Action 15. A document clarifying roles and responsibilities in the area of technical cooperation will be prepared by September 2003. UN الإجراء 15- سيتم إعداد وثيقة توضح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون التقني بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    We also welcome the proposal for a document clarifying roles and responsibilities in the area of technical cooperation, which is to be prepared by a target date of September 2003. UN ونرحب أيضا باقتراح إعداد وثيقة توضح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون التقني بحلول شهر أيلول/ سبتمبر 2003.
    In that connection, Action 15 of the report proposes that a document clarifying roles and responsibilities in the area of technical cooperation be prepared by September 2003. UN وفي هذا السياق، يقترح الإجراء 15 من التقرير إعداد وثيقة توضح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون التقني في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2003.
    The roll-out has included a particular emphasis on clarifying roles, responsibilities and emergency capacities based on risk analysis, and in establishing inclusive humanitarian coordination structures. UN وقد جرى في إطار عملية النشر التأكيد بصورة خاصة على إيضاح الأدوار والمسؤوليات والقدرات المتعلقة بالطوارئ، استنادا إلى تحليل المخاطر وإنشاء هياكل تتسم بالشمولية لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Each type of issue has different implications for the challenges of ensuring effective coherence while at the same time clarifying roles and responsibilities. UN ولكل نوع من هذه القضايا آثار مختلفة بالنسبة إلى التحدي المتمثل في ضمان اتساق وفاعلية الجهود مع إيضاح الأدوار والمسؤوليات في الوقت نفسه.
    (e) clarifying roles and responsibilities for all partners; UN (هـ) توضيح أدوار ومسؤوليات جميع الشركاء؛
    Invites the Secretary-General, when clarifying roles and responsibilities of United Nations entities in the provision of technical cooperation services, an intention welcomed by the General Assembly in its resolution 57/300, to take fully into account the experience of UN-HABITAT in shelter and urban development programmes and projects and its function as the United Nations focal point for human settlements; UN 7 - يدعو الأمين العام، عندما يوضح أدوار ومسؤوليات هيئات الأمم المتحدة في توفير خدمات التعاون التقني وهو القصد الذي رحبت به الجمعية العامة في قرارها 57/300 أن يضع في اعتباره الكامل خبرات موئل الأمم المتحدة في مشروعات وبرامج تنمية الموئل والمناطق الحضرية، حيث وظيفته كنقطة اتصال للأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛(32)
    We strongly support the Secretary-General's interest in the early application of some of the review's findings in the field, including co-location with national partners, clarifying roles and responsibilities on the basis of comparative advantage, and promoting local procurement where appropriate. UN إننا ندعم بقوة اهتمام الأمين العام بمرحلة التنفيذ المبكر لبعض من نتائج الاستعراض في الميدان، بما في ذلك الاشتراك في موقع واحد مع الشركاء الوطنيين، وتوضيح الأدوار والمسؤوليات على أساس المزية النسبية وتعزيز المشتريات المحلية حسب الاقتضاء.
    The United Nations also facilitated efforts to update the law clarifying roles and responsibilities of key constitutional organs, with emphasis on the Independent Federal Constitution Commission. UN كما يسرت الأمم المتحدة الجهود المبذولة لاستكمال القانون الذي يوضح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالأجهزة الدستورية الرئيسية، مع التركيز على اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more