"classification systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم التصنيف
        
    • نظم تصنيف
        
    • ونظم التصنيف
        
    • أنظمة التصنيف
        
    • نُظم تصنيف
        
    • نُظُم تصنيف
        
    • بنظم تصنيف
        
    • ونُظم التصنيف
        
    The project will enable the team members to increase their knowledge and experience of different classification systems. UN وسيتمكن أعضاء الفريق الوطني، من خلال المشروع، من توسيع معارفهم وخبراتهم في مختلف نظم التصنيف.
    These classification systems provide countries with a comprehensive framework to collect and disseminate cultural data. UN وتوفر نظم التصنيف هذه إطاراً شاملاً للبلدان من أجل جمع البيانات الثقافية ونشرها.
    These differences in classification systems create difficulties in the choice and use of appropriate default emission factors. UN وتثير هذه الاختلافات في نظم التصنيف صعوبات في اختيار واستخدام عوامل الانبعاثات الافتراضية الملائمة.
    There are a number of disease-specific quality frameworks along with the classification systems operated by WHO. UN ويوجد عدد من الأطر الجيدة النوعية لأمراض محددة إلى جانب نظم تصنيف تديرها منظمة الصحة العالمية.
    Physical requirements for infrastructure based on risk classification systems for biological materials, UN `6` المتطلبات المادية للهياكل الأساسية استناداً إلى نظم تصنيف المخاطر للمواد البيولوجية،
    Within the commissions engaged on information matters were to be found groups working on essential periodicals, terminology, building regulations, classification systems, building models, product data and so forth. UN وفي إطار اللجان التي تعالج مسائل المعلومات، توجد أفرقة عاملة معنية بالدوريات اﻷساسية وبالمصطلحات وقواعد البناء ونظم التصنيف ونماذج المباني وبيانات المنتجات وما إلى ذلك.
    Recently the UN has started the implementation of the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) in order to make one uniform approach for the various existing classification systems. UN وبدأت الأمم المتحدة مؤخرا في تنفيذ النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها بغية وضع نهج موحد لشتى أنظمة التصنيف الموجودة حاليا.
    Similarly, close coordination was carried out to maintain consistency with the major classification systems. UN كما جرت عملية تنسيق دقيقة للحفاظ على اتساق نظام الحسابات القومية مع نظم التصنيف الرئيسية.
    Continued work to harmonize classification systems and to establish compatible hazard communication systems, including labelling and safety data sheets, should be completed by 2000. UN وينبغــي، بحلول عام ٢٠٠٠ الانتهاء من اﻷعمال المستمرة لتنسيق نظم التصنيف وإقامة نظم متسقة لﻹبلاغ باﻷخطار، بما في ذلك التمييز بالبطاقات وصحائف بيانات اﻷمان.
    2. Countries should ensure that there is sufficient consultation to allow the development of a consistent national position on harmonization of classification systems. UN ٢ - ينبغي للبلدان أن تؤمن إجراء مشاورات كافية بما يسمح بلورة موقف وطني متسق بشأن تنسيق نظم التصنيف.
    25. classification systems are also required to assign handling and storage procedures to particular types of ammunition and their component parts. UN 25 - وتنشأ الحاجة إلى نظم التصنيف أيضا من أجل وضع إجراءات لمناولة أنواع محددة من الذخيرة والأجزاء المكونة لها وتخزينها.
    A concern was expressed that using ISCO would complicate matters, given the lack of concordance with existing national classification systems. UN وأبدى البعض مخاوفهم من أن استخدام تصنيف منظمة العمل الدولية قد يعقد المسائل نظراً لعدم توافق هذا التصنيف مع نظم التصنيف الوطنية المعتمدة حالياً.
    The services assist Governments to upgrade prison administration, focusing on classification systems to separate youth offenders from hardened criminals and dealing with problems of overcrowding and lack of facilities. UN وهذه الخدمات تساعد الحكومات على تحسين إدارة السجون، بالتركيز على نظم التصنيف لفصل المذنبين من الشباب عن المجرمين المتمرسين ومعالجة مشاكل اكتظاظ السجون ونقص مرافقها.
    The chapter goes on to discuss the role of national and balance of payments accounts in defining the scope of integration and provides references to United Nations and Economic Commission for Europe classification systems. UN ويمضي الفصل بعد ذلك لمناقشة الدور الذي تؤديه الحسابات القومية وحسابات ميزان المدفوعات لتحديد نطاق التكامل ويتضمن إشارات إلى نظم التصنيف المتبعة في الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Many States have adopted ammunition classification systems according to their different requirements. UN وقد اعتمدت دول عديدة نظم تصنيف للذخيرة وفقا لاحتياجاتها المختلفة.
    To what extent can environmental goods be identified in national tariff classification systems? UN إلى أي حد يمكن تحديد السلع البيئية في نظم تصنيف التعريفات الوطنية؟
    A tool for this can be job classification systems. UN ويمكن أن تكون نظم تصنيف الوظائف إحدى اﻷدوات في هذا الصدد.
    125. Some Parties recommended developing further guidance on how to use already established and internationally recognized land cover classification systems for reporting purposes. UN 125- وأوصت بعض الأطراف بوضع مزيد من الإرشادات بشأن كيفية استخدام نظم تصنيف الغطاء الأرضي القائمة والمعترف بها دولياً لأغراض الإبلاغ.
    Often Customs data classification systems do not match those for export control, generating confusion, and Customs declaration forms often provide insufficient data regarding the end use/end user. UN وكثيرا ما لا تطابق نظم تصنيف البيانات الجمركية نظم مراقبة الصادرات، مما يولد الارتباك، وكثيرا ما تقدم استمارات الإقرار الجمركي بيانات غير كافية بخصوص الاستعمال النهائي أو المستعمل النهائي.
    The delegation of Portugal announced that it would host a scientific experts workshop of the Convention on Biological Diversity on ecological criteria and biogeographic classification systems, the report of which would be transmitted to the Secretary-General for the purpose of informing the process under the General Assembly. UN وأعلن وفد البرتغال أنه سيستضيف حلقة عمل علمية للخبراء بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي معنية بالمعايير الايكولوجية ونظم التصنيف البيولوجي الجغرافي وسيحال تقريرها إلى الأمين العام للأمم المتحدة بموجب عملية الإبلاغ في إطار الجمعية العامة.
    Guidance was provided for the further development of biogeographic classification systems, with specific considerations relating to the use of the Global Open Oceans and Deep Seabed Biogeographic Classification. UN وقدمت إرشادات لزيادة تطوير أنظمة التصنيف الجغرافي الحيوي روعيت فيها الاعتبارات الخاصة المتصلة باستخدام التصنيف الجغرافي الحيوي للمحيطات العالمية المفتوحة وقيعان البحار العميقة().
    Due to the wide variety of land cover types reported and the different land cover classification systems used, data could not be easily compared. UN وبالنظر إلى تعدد أنواع الغطاء الأرضي المبلغ عنها واختلاف نُظم تصنيف الغطاء الأرضي المستعمل، لم يكن من السهل مقارنة البيانات.
    Some Parties therefore recommended the adoption of broad land cover types (based on already established and internationally recognized land cover classification systems) to be used by affected country Parties for reporting on land cover status. UN وعليه، أوصت بعض الأطراف باعتماد أنواع عامة من الغطاء الأرضي (بالاستناد إلى نُظُم تصنيف الغطاء الأرضي المستقرة أصلاً والمعترف بها دولياً) لكي تستخدمها البلدان الأطراف المتأثرة في الإبلاغ عن حالة الغطاء الأرضي.
    In the longer term, offender classification systems, programmes for offenders, and a gradual release system will be introduced. UN وفي الأجل الطويل، سيجري الأخذ بنظم تصنيف المجرمين، وبرامج خاصة بالمجرمين، ونظام لإطلاق السراح التدريجي.
    :: Land-use definitions and the classification systems used and their correspondence to theLULUCF categories. UN :: تعاريف استخدام الأراضي ونُظم التصنيف المستخدمة وصلتها بفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more