Figure II Audit recommendations classified by internal control components | UN | توصيات مراجعة الحسابات المصنفة حسب عناصر المراقبة الداخلية |
Activities not classified by field: international economic and social classifications | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
:: A total of six incidents involving indigenous peoples, classified by the type of offence: | UN | :: ما إجماليه ستة حوادث ذات صلة بالشعوب الأصلية، يرد ذكرها فيما يلي مصنفة حسب نوع الجريمة: |
:: A total of nine incidents involving indigenous peoples, classified by the type of crime: | UN | :: ما إجماليه تسعة حوادث ذات صلة بالشعوب الأصلية، يرد ذكرها فيما يلي مصنفة حسب نوع الجريمة: |
Recognizing also that fifteen of the land-locked developing countries are also classified by the United Nations as least developed countries and that their geographical situation is an added constraint on their overall ability to cope with the challenges of development, | UN | وإذ تدرك أيضا أن خمسة عشر بلدا من البلدان النامية غير الساحلية تصنفها اﻷمم المتحدة أيضا ضمن أقل البلدان نموا، وأن موقعها الجغرافي يشكل عقبة اضافية تقلل من قدرتها العامة على مواجهة تحديات التنمية، |
The prosecuting authorities did not record convictions classified by profession, but there was no evidence of cases against journalists or publishers of any kind. | UN | ولا تسجل سلطات الادعاء إدانات مصنفة بحسب المهنة، ولكن لا يوجد أي دليل على رفع قضايا ضد صحفيين أو ناشرين من أي نوع. |
Activities not classified by field: Presentation of statistical data and metadata | UN | الأنشطة غير المصنفة بحسب المجال: عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية |
Activities not classified by field: coordination and integration of statistical programmes | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجالات: التنسيق والتكامل بين البرامج الإحصائية |
Activities not classified by field: international economic and social classifications | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
Activities not classified by field: international economic and social classifications | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
Activities not classified by field: United Nations | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجالات: تقرير برنامج |
Activities not classified by field: United Nations | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجـالات: تقريـر برنامج |
Activities not classified by field: follow-up to the agreed | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجالات: متابعة |
All countries need to ensure that in disseminating information on international migration all data are classified by sex. | UN | ومن اللازم أن تكفل جميع البلدان، لدى نشرها لمعلومات عن الهجرة الدولية، أن جميع البيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
Data on wages and salaries classified by gender. | UN | ' 3` بيانات عن الأجور والمرتبات مصنفة حسب نوع الجنس. |
Percentage of homeworkers classified by administrative area and region Homeworkers | UN | الجدول 26: النسبة المئوية للعاملين المنـزليين مصنفة حسب المنطقة الإدارية والإقليم |
Recognizing also that fifteen of the land-locked developing countries are also classified by the United Nations as least developed countries and that their geographical situation is an added constraint on their overall ability to cope with the challenges of development, | UN | وإذ تدرك أيضا أن خمسة عشر بلدا من البلدان النامية غير الساحلية تصنفها اﻷمم المتحدة أيضا ضمن أقل البلدان نموا، وأن موقعها الجغرافي يشكل عقبة اضافية تقلل من قدرتها العامة على مواجهة تحديات التنمية، |
This list is classified by location of the property and a total of 68 such localities are listed. | UN | وهذه القائمة مصنفة بحسب مواقع الممتلكات، ويذكر فيها ما مجموعه 68 موقعا. |
Activities not classified by field: information and communication technologies statistics | UN | الأنشطة غير المصنفة بحسب المجال: إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Prohibit or restrict availability (including the use of import and or export controls as desirable) and use of acutely toxic pesticides (such as formulations classified by WHO as Extremely Hazardous (class 1a) and Highly Hazardous (class 1b)) and/or those pesticides associated with frequent and severe poisoning incidents; | UN | حظر أو تقييد توفير ( بما في ذلك إستخدام وسائل السيطرة على الإستيراد و/أو التصدير حسب الرغبة) وإستخدام مبيدات آفات حادة السمية (مثل التركيبات المصنفة بواسطة منظمة الصحة العالمية(7) كمواد شديدة الخطورة (الفئة 1أ) أو عالية الخطورة (الفئة1ب) و/أو مبيدات آفات مرتبطة بحوادث تسمم خطيرة متكررة؛ |
Percentage of homeworkers over 15 years of age classified by sex, age and type of worker Characteristic Sub contractors Number | UN | الجدول 27: النسبة المئوية للعاملين المنـزليين ممن تزيد أعمارهم على 15 سنة مصنفين حسب نوع الجنس والعمر ونوعية العمل |
Systematic efforts to compile data classified by sex are recent. | UN | أما الجهود المنهجية لجمع بيانات مصنّفة حسب نوع الجنس فلا تزال حديثة العهد. |
This ranks Brazil with the group classified by the World Bank as high average income countries. | UN | وبذلك تندرج البرازيل ضمن مجموعة البلدان التي يصنفها البنك الدولي باعتبارها تتمتع بمتوسط دخل مرتفع. |
The Division is using the data compiled in the database to derive global estimates of the migrant stock classified by age and sex. | UN | وتستخدم الشعبة البيانات المجمّعة في قاعدة البيانات لاستخلاص تقديرات عالمية لعدد المهاجرين المصنفين حسب العمر والجنس. |
As it is indicated in table 4 below, 20.1 per cent of the total labour forces classified by status of employment are employers. | UN | 216- كما يتضح من الجدول 4 أدناه، يمثّل أصحاب العمل 20.1 في المائة من مجموع قوة العمل المصنَّفة حسب وضع العمالة. |
The document is divided into separate areas of government priorities, which are classified by importance. | UN | وتنقسم الوثيقة إلى مجالات منفصلة فيما يتعلق بالأولويات الحكومية، التي تم تصنيفها بحسب أهميتها. |
GDP classified by | UN | الناتج المحلي اﻹجمالي، مصنفا حسب |
Number of General Service posts classified by level as at | UN | عدد وظائف فئة الخدمات العامة مصنَّفة حسب الرتبة الرتبة |
The number of staff handling refugee children who attended training courses to understand the Convention on the Rights of the Child during the reporting period, classified by type of job. | UN | عدد الموظفين المختصين بمعاملة الأطفال اللاجئين، الذين التحقوا بدورات تدريبية لفهم اتفاقية حقوق الطفل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وتصنيفهم بحسب نوع العمل. |