"clean energy technology" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيا الطاقة النظيفة
        
    • وتكنولوجيا الطاقة النظيفة
        
    :: Adopt modern and clean energy technology, with high efficiency. UN :: اعتماد تكنولوجيا الطاقة النظيفة والحديثة() ذات الكفاءة العالية.
    54. The clean development mechanism under the Kyoto Protocol is designed to promote the transfer of clean energy technology to developing countries. UN 54 - وصُـممـت آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو لتشجيع نقل تكنولوجيا الطاقة النظيفة إلى البلدان النامية.
    Japan, the United States of America, Germany, the Republic of Korea, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France account for almost 80 per cent of all patent applications in clean energy technology. UN ويُعزى إلى اليابان والولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا وجمهورية كوريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا نحو 80 في المائة من جميع طلبات الحصول على براءات اختراع في مجال تكنولوجيا الطاقة النظيفة.
    Ninth, attention should be paid to development of clean energy technology and alternative sources of energy to avert the looming disaster of climate change for a continent that is already very vulnerable. UN تاسعا، ينبغي إيلاء الاهتمام لتطوير تكنولوجيا الطاقة النظيفة ومصادر الطاقة البديلة لتفادي كارثة تغير المناخ التي تلوح في الأفق لقارة ضعيفة جدا أصلا.
    The Republic of Korea established a ten-year national plan for energy technology development (1997 to 2006) focusing on energy conservation technology, alternative energy technology and clean energy technology. UN ووضعت جمهورية كوريا خطة وطنية مدتها عشرة أعوام لتطوير تكنولوجيا الطاقة (من عام 1997 إلى عام 2006) تركِّز على تكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك الطاقة، وتكنولوجيا الطاقة البديلة، وتكنولوجيا الطاقة النظيفة.
    With the increased usage of renewable energy sources, entrepreneurial opportunities grew in areas such as clean energy technology, which also helped to reduce climate change and air pollution. UN وأضاف أنه مع تزايد استخدام مصادر الطاقة المتجددة زادت فرص مؤسسات الأعمال في مجالات مثل مجال تكنولوجيا الطاقة النظيفة التي تساعد أيضا على تقليل تغيُّر المناخ وتلوث الهواء.
    clean energy technology and energy efficiency were two other areas where improvements needed to be made at the international level for energy to play its most useful role in the context of sustainable development. UN وأضافت أن تكنولوجيا الطاقة النظيفة وكفاءة الطاقة مجالان آخران يحتاجان إلى تحسين على المستوى الدولي كي تؤدي الطاقة دورها الأكثر نفعاً في سياق التنمية المستدامة.
    Progress towards a global regulatory framework with a longer time-horizon and stable incentives could stimulate investment in clean energy technology and remove market uncertainties regarding the credibility of the carbon markets. UN ويمكن أن يؤدي إحراز التقدم صوب وضع إطار تنظيمي عالمي مع تحديد أفق زمني أطول وحوافز ثابتة إلى تحفيز الاستثمار في تكنولوجيا الطاقة النظيفة وإزالة الشكوك التي تكتنف مصداقية أسواق الكربون.
    Investment in clean energy technology was mobilized through the creation by UNEP of, inter alia, a self-financing credit market in India, enabling 100,000 people in rural villages to finance the purchase of solar lighting systems. UN وقد تمت تعبئة الاستثمارات في تكنولوجيا الطاقة النظيفة من خلال قيام البرنامج، بعدة أنشطة منها سوق ائتمانية ذاتية التمويل في الهند مكنت 000 100 شخص في القرى الريفية من تمويل شراء نظم للإنارة بالطاقة الشمسية.
    Governments should facilitate investments by the private sector in new clean energy technology in developing countries and countries in transition, especially by enacting legislation providing security of investments and by avoiding burdening new technologies with undue taxation. UN وينبغي أن تيسر الحكومات استثمارات القطاع الخاص في تكنولوجيا الطاقة النظيفة الجديدة في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات الانتقالية، ولا سيما عن طريق سن تشريعات توفر أمن الاستثمارات، بتجنب فرض ضرائب لا وجوب لها على التكنولوجيات الجديدة.
    45. The United States Government plans to provide $2 billion in grants, loans and loan guarantees for policy and regulatory development, public-private energy technology partnerships, and loans and guarantees to leverage private investment in clean energy technology. UN 45 - وتعتزم حكومة الولايات المتحدة تقديم بليوني دولار في شكل منح وقروض وضمانات قروض من أجل وضع السياسات والأنظمة، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال تكنولوجيات الطاقة، وتقديم القروض والضمانات لاجتذاب الاستثمارات الخاصة في تكنولوجيا الطاقة النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more