"cleaning and" - Translation from English to Arabic

    • والتنظيف
        
    • وتنظيف
        
    • التنظيف وإزالة
        
    • التنظيف وغسل
        
    • التنظيف و
        
    • ينظف و
        
    These include work in family businesses and other income-generating activities as well as cooking, cleaning and the care of family members. UN وهي تشمل الأعمال التجارية للأسرة والأنشطة الأخرى المدرة للدخل، وكذلك الطبخ والتنظيف ورعاية أفراد الأسرة.
    MINUSTAH peacekeepers have carried out a variety of humanitarian activities within their limited means, including providing food, water, clothing and school materials; cleaning and repairing roads; and conducting medical evacuations. UN وقد أنجز حفظة سلام البعثة أنشطة إنسانية متنوعة في حدود الموارد المتاحة لهم، بما في ذلك تقديم الأغذية والمياه والملابس والمواد المدرسية، والتنظيف وإصلاح الطرق، والإجلاء الطبي.
    They continue to perform what are considered culturally appropriate activities, such as child-rearing, elder care, cleaning and sewing. UN وما زلن يمارسن الأنشطة التي تعتبر ملائمة ثقافيا، مثل تربية الأطفال ورعاية المسنين والتنظيف والحياكة.
    And I'm not just talking about cooking and cleaning and changing the oil in my car. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن الطبخ والتنظيف وتغيير الزيت في سيارتي
    Female entrepreneurs are concentrated in dressmaking, clothes—cleaning and food preparation. UN وتتمركز صاحبات المشاريع في قطاع الخياطة وتنظيف الملابس والمطاعم.
    You do the cooking and cleaning, and I will carry our children when we have them. Open Subtitles ،أنتَ تقومُ بالطبخِ والتنظيف وأنا أعتني بأبنائنا .عندما نحظى بهم
    Every morning, young Sara would awaken and set about cooking and cleaning and taking care of the whole castle, and every night, she'd sit by the castle window and secretly dream of someday returning home. Open Subtitles كل صباح ، تستيقظ سارة الصغيرة وتبدأ في الطبخ والتنظيف والإهتمام بالقلعة بالكامل وكل ليلة كانت تجلس إلى شرفة القلعة
    Every morning young Sara would awaken and set about cooking and cleaning and taking care of the whole castle. Open Subtitles كل صباح ، سارة الصغيرة تستيقظ وتبدأ في الطبخ والتنظيف ، والإهتمام بالقلعة بالكامل
    I would work my fingers to the bone all day with the kids with the cooking and the cleaning and the laundry, and then you'd waltz in with your list of demands Open Subtitles كنت أعمل بشقاء مع الأولاد مع الطبخ والتنظيف والغسيل ثم تقتحم أنت المكان مع قائمة طلباتك دون أن تقول كلمة شكر
    Provision was made for the cost of contractual maintenance, cleaning and the general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات الصيانة والتنظيف والعناية العامة المتعاقد عليها بالنسبة لجميع المرافق في جميع المواقع بشتى أنحاء منطقة البعثة.
    Girls are expected to participate in the daily labour needed for the family to survive, such as cultivating crops, tending livestock, carrying water, gathering firewood, cooking, cleaning and caring for younger children and elderly relatives. UN فالمتوقع منهن أن يشاركن في العمل اليومي اللازم لبقاء الأسرة، مثل زراعة المحاصيل، وتربية الماشية، وجلب المياه وجمع الحطب والطبخ والتنظيف ورعاية الأطفال الصغار والعناية بالأقارب المسنين.
    Decreased requirements are partly offset by additional requirements for operational costs owing to the increase in the unit cost of diesel as well as the increase in maintenance services owing to the renewal of contracts for catering, cleaning and waste management services UN ويقابل النقصان في الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بتكاليف التشغيل ترجع إلى زيادة تكلفة الوحدة من الديزل، وكذلك زيادة في خدمات الصيانة نتيجة تجديد عقود خدمات الإطعام والتنظيف وإدارة النفايات
    The incumbents of the posts will be responsible for the operation, routine cleaning and minor maintenance of 28 United Nations-owned wastewater treatment plants in the 10 departments of Haiti. UN وسيكون شاغلو هذه الوظائف مسؤولين عن التشغيل والتنظيف الروتيني والصيانة البسيطة لثمان وعشرين من محطات معالجة المياه المستعملة المملوكة للأمم المتحدة في حافظات هايتي العشر.
    At present, most part-time jobs in Britain are confined to a narrow range of sectors and in low paid, low skilled work in, for example retail, cleaning and catering. UN تقتصر حاليا معظم الوظائف التي يتاح فيها العمل بعض الوقت في بريطانيا على طائفة محدودة من القطاعات التي تدفع فيها أجور ضعيفة وتتطلب مهارات متدنية، مثل قطاعات البيع بالتجزئة والتنظيف وخدمات المطاعم.
    Procurement of office equipment including computer software and hardware, required licenses, furniture and supplies; rental and maintenance of equipment including photocopiers and communications equipment; costs of office rental, electricity, cleaning and communication. UN شراء معدّات مكتبية من ضمنها برامج ومعدات حاسوبية، والتراخيص اللازمة، والأثاث واللوازم؛ استئجار وصيانة المعدّات كآلات النسخ وأجهزة الاتّصال؛ تكاليف استئجار المكاتب والكهرباء والتنظيف والاتصالات.
    Additional savings under training fees, supplies and services and other services, including janitorial, cleaning and courier services, for Basra and Kirkuk are due to the non-deployment to Kirkuk and the security situation in Basra. V. Introduction UN كما تُعزى الوفورات الإضافية المحققة تحت رسوم التدريب ولوازمه وخدماته والخدمات الأخرى بما فيها خدمات الحراسة والتنظيف والبريد بالبصرة وكركوك، إلى عدم الانتشار في كركوك والحالة الأمنية في البصرة.
    Moreover, under the new competitively bid contracts the cost of catering, cleaning and laundry services has also increased. UN وفضلا عن ذلك، ارتفعت أيضا تكاليف خدمات المطاعم والتنظيف وتنظيف الملابس في إطار العقود الجديدة المبرمة بواسطة عطاءات تنافسية.
    81. The Buildings Management Unit is responsible for the general maintenance of the premises, including minor repairs, cleaning and accommodation of staff in appropriate work areas. UN ٨١ - وحدة إدارة المباني مسؤولة عن الصيانة العامة ﻷماكن العمل بما في ذلك اﻹصلاحات الطفيفة والتنظيف وإيــــواء الموظفيــن في أماكن عمل مناسبة.
    They are confined to their domestic activities such as cooking, house cleaning and child bearing. UN ويقتصر دور المرأة على الأنشطة المنزلية مثل الطهي، وتنظيف الملابس، ورعاية الأطفال.
    The cost estimate provides for cleaning and garbage-removal services at a rate of $2,000 per month. UN ٧٧ - يغطي تقدير التكاليف خدمات التنظيف وإزالة القمامة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٢ دولار.
    10. Two national General Service posts are proposed to be abolished in connection with self-sustainment arrangements for the Ghanaian contingent for cleaning and laundry services. UN 10 - ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية في إطار ترتيبات الاكتفاء الذاتي المتعلقة بخدمات التنظيف وغسل الملابس المقدمة للوحدة الغانية.
    214 cleaning and 20 instrument kits assembled and maintained for deployment to missions Cleaning kits available UN 214 مجموعة من مجموعات أدوات التنظيف و 20 مجموعة من الأدوات تم تجميعها وصيانتها لتوزيعها على البعثات
    On deck, everyone's cleaning and oiling their rifles, their machine guns and their mortars with motherly care. Open Subtitles على سطح السفية، الجميع كان ينظف و يُزيت بندقيته و رشاشه و قاذف المورتر الخاص به بمنتهى العناية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more