"clear definition of terrorism" - Translation from English to Arabic

    • تعريف واضح للإرهاب
        
    However, Turkey also believed that this was another sensitive issue that might be affected by the lack of a clear definition of terrorism. UN بيد أن تركيا تعتقد أن هذه المسألة حسّاسة أيضا وقد تتأثر بعدم وجود تعريف واضح للإرهاب.
    His delegation reiterated its call for a high-level conference on international terrorism to be convened under the auspices of the United Nations and hoped that Member States would redouble their efforts to conclude the draft comprehensive convention on international terrorism, which should provide a clear definition of terrorism and address its root causes. UN وقال إن وفد بلده يجدد دعوته إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة ويعرب عن أمله في أن تضاعف الدول الأعضاء جهودها بغية الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، لأن من شأن ذلك توفير تعريف واضح للإرهاب ومعالجة أسبابه الجذرية.
    The absence of a clear definition of terrorism in international law hampered the international community's efforts to bring to account not only individual terrorists and organizations, but also States that promoted, supported or financed terrorist activities. UN فعدم وجود تعريف واضح للإرهاب في القانون الدولي يعوق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي ليس فقط لمساءلة الإرهابيين أفراداً وتنظيماتٍ، ولكن أيضاً الدول التي تشجع الأنشطة الإرهابية أو تدعمها أو تمولها.
    The participants maintained that the absence of a clear definition of terrorism in international law does not help international efforts to combat terrorism, and underscored the importance of reaching agreement on a comprehensive convention on international terrorism. UN وأكد المشاركون أن عدم وجود تعريف واضح للإرهاب في القانون الدولي لا يساعد الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب، وشددوا على أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    A clear definition of terrorism must be adopted. It must include foreign occupation and State terrorism, both being violations of international law, and must emphasize the protection of human rights and the primacy of law. UN ويجب اعتماد تعريف واضح للإرهاب على أن يشمل الاحتلال الأجنبي وإرهاب الدول، اللذين يمثلان انتهاكين للقانون الدولي، ويشدد على حماية حقوق الإنسان وعلى أولوية القانون.
    It was to be hoped that, at the current session, agreement could be reached on the outstanding issues with regard to the draft comprehensive convention on international terrorism, including a clear definition of terrorism that was acceptable to all. UN وأعربت عن الأمل في أن يمكن التوصل، في الدورة الحالية، إلى اتفاق على المسائل المعلّقة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، بما في ذلك تعريف واضح للإرهاب يقبله الجميع.
    31. The international community must come to an agreement on a clear definition of terrorism. UN 31 - ويجب على المجتمع الدولي أن يتوصل إلى اتفاق حول تعريف واضح للإرهاب.
    His country had always insisted on the formulation of a clear definition of terrorism because it had itself suffered greatly from the phenomenon and continued to suffer from it in the occupied Arab territories. UN ولقد أصر بلده دائما على وضع تعريف واضح للإرهاب لأنه عانى الكثير من تلك الظاهرة ولا زال يعاني منها إلى الآن في الأراضي العربية المحتلة.
    The absence of a clear definition of terrorism in international law hampered the efforts of the international community to bring to account not only individual terrorists and organizations, but also States that promoted, supported or financed terrorist activities. UN وعدم وجود تعريف واضح للإرهاب في القانون الدولي يعوق جهود المجتمع الدولي لمساءلة لا الإرهابيين والمنظمات فحسب بل والدول التي تشجع الأنشطة الإرهابية أو تدعمها أو تمولها أيضا.
    It renewed its call for the convening of a high-level conference on terrorism under the auspices of the United Nations, supported the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and emphasized the need to formulate a clear definition of terrorism. UN وقد جددت دعوتها إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب تحت إشراف الأمم المتحدة مدعوما بمشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وشددت على ضرورة صوغ تعريف واضح للإرهاب.
    In that regard, his Government supported the holding of an international conference under the auspices of the United Nations, in order to contribute to a clear definition of terrorism and to differentiate it from the legitimate struggle of people under foreign occupation. UN وذكر، في هذا الصدد، أن حكومته تؤيد عقد مؤتمر دولي، تحت رعاية الأمم المتحدة، من أجل المساهمة في وضع تعريف واضح للإرهاب والتمييز بينه وبين الكفاح المشروع للشعوب الخاضعة للاحتلال الأجنبي.
    The need to make progress in the work on the draft comprehensive convention on international terrorism, in particular with a view to developing a clear definition of terrorism, was highlighted. UN وجرى إبراز الحاجة إلى إحراز تقدّم في العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، لا سيما العمل الهادف إلى وضع تعريف واضح للإرهاب.
    The fight to eliminate it therefore demanded concerted international efforts, including a clear definition of terrorism that took into account its motives and causes. UN ولذلك فإن معركة القضاء عليه تتطلب تضافر الجهود الدولية، بما في ذلك وضع تعريف واضح للإرهاب يأخذ في الاعتبار دوافعه وأسبابه.
    26. However, the lack of agreement on a clear definition of terrorism was impeding the adoption of legislation that would ensure uniform implementation at the international level, guide law-enforcement efforts and establish universal rules of engagement. UN 26 - بيد أن الافتقار إلى الاتفاق على تعريف واضح للإرهاب يعيق وضع تشريعات تضمن التنفيذ الموحد على الصعيد الدولي، وترشد جهود إنفاذ القانون وتضع قواعد عالمية للمشاركة.
    Although the absence of a clear definition of terrorism in Algerian legislation was regrettable, the international community itself had been unable to reach agreement on the issue. UN 12- وعلى الرغم من أن عدم وجود تعريف واضح للإرهاب في التشريع الجزائري يُعتبر أمراً يدعو إلى الأسف فإن المجتمع الدولي ذاته لم يستطع التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    In order for that convention to be effective, it must cover all aspects of terrorism and, at the same time, provide a clear definition of terrorism and specify what would not be considered terrorism, such as armed struggle recognized by international law. UN ويجب تغطية جميع جوانب الإرهاب وكذلك يجب، في نفس الوقت، توفير تعريف واضح للإرهاب وتحديد ماهية الأمور التي لا تعد إرهابا، مثل الكفاح المسلح الذي يقره القانون الدولي، وذلك بغية أن تكون هذه الاتفاقية فعالة.
    It continued to call for the convening of a special session of the General Assembly devoted to international terrorism in order to find ways and means of controlling that scourge and arriving at a clear definition of terrorism that would avoid any confusion with the legitimate struggle of peoples against foreign occupation and for the right to self-determination. UN وإن وفده يواصل المطالبة بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة للإرهاب الدولي بغية إيجاد سبل ووسائل كفيلة بضبط هذا البلاء والتوصل إلى تعريف واضح للإرهاب لتفادي أي خلط مع الكفاح المشروع للشعوب ضد الاحتلال الأجنبي وحق تقرير المصير.
    The work of the General Assembly to develop the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, the efforts to put in place a comprehensive convention on terrorism, and the calls for establishing a clear definition of terrorism should all lead to an internationally agreed transparent and balanced definition of terrorism that ensures the success of counter-terrorism efforts at all levels. UN فأعمال الجمعية العامة المتعلقة باستراتيجية مكافحة الإرهاب، وجهود إعداد اتفاقية شاملة، والدعوة إلى وضع تعريف واضح للإرهاب أمور من شأنها الدفع نحو مقاربة دولية شفافة ومتوازنة تضمن التعاون الدولي الحقيقي في مكافحة هذه الظاهرة على حساب الإجراءات الجزئية والمواقف الظرفية.
    4. An international conference should be organized under United Nations auspices to arrive at a clear definition of terrorism and to strengthen the legislative and legal system currently invoked for dealing with it so as to guarantee that its application was not selective. UN 4 - وأكد على وجوب تنظيم مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى تعريف واضح للإرهاب وتعزيز النظام التشريعي والقانوني الذي يتم اللجوء إليه في الوقت الراهن للتعامل مع الإرهاب بما يضمن ألا يكون تطبيقه انتقائيا.
    Her delegation looked forward to early consensus on a draft comprehensive convention on international terrorism, which could deal with issues not covered by existing instruments, and underscored the importance of including a clear definition of terrorism in the text. UN وصرحت بأن وفدها يتطلع إلى التوصل في وقت مبكر إلى توافق في الآراء بصدد صياغة مشروع لاتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، يمكن أن يعالج مسائل لا تشملها الصكوك الموجودة حاليا، وأكدت أهمية وضع تعريف واضح للإرهاب في النص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more