"clear instructions" - Translation from English to Arabic

    • تعليمات واضحة
        
    • توجيهات واضحة
        
    • تعليمات صريحة
        
    • تعليمات جلية
        
    • التعليمات الواضحة
        
    • بتعليمات واضحة
        
    • وتعليمات واضحة
        
    Ensure clear instructions are communicated through the communication tree UN ضمان إبلاغ تعليمات واضحة من خلال شجرة الاتصالات
    The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. UN وستوفر المبادئ التوجيهية تعليمات واضحة تقتضي استيفاء استمارات التقييم لجميع الموظفين.
    The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. UN وستوفر المبادئ التوجيهية تعليمات واضحة تقتضي استيفاء استمارات التقييم لجميع الموظفين.
    The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. UN وسيكون من شأن المبادئ التوجيهية توفير تعليمات واضحة تستلزم إكمال نماذج التقييم بالنسبة لجميع الموظفين.
    The Military Intelligence does not detain or arrest citizens and its different offices and branches have clear instructions in this regard. UN إن الاستخبارات العسكرية لا تقوم باحتجاز أو اعتقال أي مواطن، وهناك توجيهات واضحة لمختلف مكاتبها وشُعبها في هذا الصدد.
    clear instructions had been issued to the security forces on the conduct expected of them during operations against militant groups. UN وتصدر تعليمات واضحة إلى قوات اﻷمن بشأن السلوك المتوقع منها أثناء عملياتها ضد جماعات المقاومين المسلحين.
    Issue clear instructions on the use of immediate operational requirement. UN إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شــرط تلبيــة الاحتيــاجات الفــورية للعمليات.
    The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff. UN وستتضمن المبادئ التوجيهية تعليمات واضحة تقضي باستيفاء نماذج التقييم لجميع الموظفين.
    Therefore we need to ensure that the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund work together with the Peacebuilding Support Office here in New York to provide clear instructions. UN ومن هنا، نحتاج إلى ضمان أن تعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام سويا مع مكتب دعم بناء السلام هنا في نيويورك لتوجيه تعليمات واضحة.
    However, clear instructions as to whether or how that integration may be accomplished have not yet been given. UN ومع ذلك، فلم تُعط أي تعليمات واضحة حول ما إذا كان التكامل يمكن أن يتحقق أو كيفية تحقيقه.
    On the day of the election, clear instructions and sufficient time shall be given for each ballot. UN وفي يوم الانتخاب تعطى تعليمات واضحة ويخصَّص وقت كاف لكل اقتراع.
    On the day of the election, clear instructions and sufficient time shall be given for each ballot. UN وفي يوم الانتخاب تعطى تعليمات واضحة ويخصَّص وقت كاف لكل اقتراع.
    clear instructions and sufficient time shall be given for each ballot. UN وتعطى تعليمات واضحة ويُمنح وقت كاف لكل اقتراع.
    clear instructions and sufficient time shall be given for each ballot. UN وتعطى لكل اقتراع تعليمات واضحة وزمن كاف.
    There were clear instructions that in Switzerland the shipment should be released to the holder of a passport with a specified number. UN وقد كانت هناك تعليمات واضحة بأن تسلم الشحنة في سويسرا إلى حامل جواز محدد الأرقام.
    It would appear that the security forces have received clear instructions from the Government to prevent any political meeting of that coalition during the electoral period. UN ويبدو أن قوات الأمن تلقت تعليمات واضحة من جانب الحكومة لمنع أي اجتماع سياسي ينظمه هذا التحالف خلال الفترة الانتخابية.
    The Chief of Police has issued clear instructions that this policy be applied at all levels of the police. UN وقد أصدر رئيس الشرطة تعليمات واضحة تقضي بتطبيق هذه السياسة على جميع مستويات الشرطة.
    I have given clear instructions that the goals of the Charter for gender equality in the United Nations itself should be strictly followed. UN وقد أصدرت تعليمات واضحة بالتقيد مشددا باﻷهداف المحددة في الميثاق للمساواة بين الجنسين في اﻷمم المتحدة ذاتها.
    The UNICEF Programme and Policy Manual and the Monitoring and Evaluation Guide includes clear instructions in this regard. UN ويتضمن برنامج اليونيسيف ودليل السياسات والكتيب الإرشادي للرصد والتقييم توجيهات واضحة في هذا الصدد.
    clear instructions must therefore be given in order to prevent a recurrence of the situation that arose in the previous electoral campaign. UN وبالتالي ينبغي إعطاء تعليمات صريحة بغية منع تكرار الحالة التي نشأت في الحملة الانتخابية السابقة.
    36. The system of maintenance of inventory records, trip sheets, and monthly control registers in respect of vehicles should be improved by issuing clear instructions to the field offices and implementing partners. UN ٦٣- يتعين تحسين نظام الاحتفاظ بسجلات المخزون، وكشوف الحركة، وسجلات المراقبة الشهرية المتعلقة بالمركبات، وذلك بإصدار تعليمات جلية إلى المكاتب الميدانية، والشركاء المنفذين.
    ESCWA reported that a lack of clear instructions on how to mainstream gender perspectives into specific programmes and activities resulted in gender mainstreaming not being taken seriously or given priority. C. Human and financial resources UN ومن جهة أخرى ذكرت الإسكوا أن انعدام التعليمات الواضحة بشأن كيفية إدماج مراعاة المنظور الجنساني في برامج وأنشطة محددة يؤدي إلى عدم معاملة تعميم مراعاة المنظور الجنساني معاملة جادة أو عدم منحه أولوية.
    In that regard, they requested the Secretariat to provide them with clear instructions as to what kind of expenses were not reimbursed. UN وهم يطلبون إلى اﻷمانة، في هذا الشأن، أن توافيهم بتعليمات واضحة بشأن المصروفات التي لا يتم سدادها.
    Without their authorization and clear instructions, only limited progress will be achieved. UN وبدون تصريح وتعليمات واضحة منها لن يمكن سوى إحراز قدر ضئيل من التقدّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more