"clear mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية واضحة
        
    The idea is to maintain competition standards and objectives, but provide a clear mechanism for the evaluation and, perhaps, authorization. UN و تتمثل الفكرة في المحافظة على معايير المنافسة وأهدافها، ولكن مع توفير آلية واضحة للتقييم و، ربما، للتفويض.
    There is, in fact, no clear mechanism for receiving and processing public complaints against police officers. UN ولا توجد في الواقع آلية واضحة لتلقي شكاوى المواطنين ضد ضباط الشرطة ومعالجتها.
    Without the revolving fund, there is also no clear mechanism for mobilizing domestic capital. UN ومن دون الصندوق الدائر لا توجد أيضاً آلية واضحة لتعبئة رؤوس الأموال المحلية.
    Develop a clear mechanism for monitoring supplier performance during the contract period. UN وضع آلية واضحة لرصد أداء الموردين خلال فترة التعاقد.
    There is, in fact, no clear mechanism for follow-up on the outcomes of the presentations. UN ولا توجد في الواقع أية آلية واضحة للمتابعة فيما يخص نتائج العروض.
    To date, the United Nations system had no clear mechanism for connecting permanent and observer missions to the many information services that were available. UN وحتى اﻵن، لا توجد لدى منظومة اﻷمم المتحدة آلية واضحة لربط البعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب بخدمات المعلومات الكثيرة المتاحة.
    The size of this pool can be adapted to the size of the organization and there should be a clear mechanism for prioritizing and deciding on deployment locations and duration, so as to avoid internal competition for these resources. UN ويمكن تكييف حجم هذه القائمة تبعاً لحجم المنظمة وينبغي وجود آلية واضحة لتحديد الأولويات والبت في مواقع ومدة تعيين الموظفين المعنيين بغية تجنب التنافس الداخلي على هذه الموارد.
    The size of this pool can be adapted to the size of the organization and there should be a clear mechanism for prioritizing and deciding on deployment locations and duration, so as to avoid internal competition for these resources. UN ويمكن تكييف حجم هذه القائمة تبعاً لحجم المنظمة وينبغي وجود آلية واضحة لتحديد الأولويات والبت في مواقع ومدة تعيين الموظفين المعنيين بغية تجنب التنافس الداخلي على هذه الموارد.
    3. To declare that a clear mechanism shall be established to deal with trade restrictive measures, including a graduated system of penalties which may be applied to States that take measures at variance with the provisions of GAFTA, and which Member States may apply as necessary; UN أن يتم وضع آلية واضحة للتعامل مع الإجراءات المقيدة للتجارة، بما في ذلك وضع نظام متدرج للعقوبات التي يمكن أن تطبق على الدول التي تتخذ إجراءات متعارضة مع أحكام منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى ويكون للدول الأعضاء الحق في تطبيقها عند اللزوم.
    There is no clear mechanism for directing, advising or communicating the seriousness of security problems to the Organization, and no approved plan setting out the steps needed to address the problem. UN ولا توجد آلية واضحة للتوجيه أو إسداء المشورة أو الإبلاغ بصدد المشاكل الأمنية في المنظمة، ولا توجد خطة معتمدة تبين الخطوات اللازم اتخاذها للتصدي للمشاكل.
    The new Code of Criminal Procedure provides a clear mechanism for consideration by a court of the legality and justification of detention, and it also provides cassation and supervisory mechanisms for the consideration of the corresponding complaints and challenges. UN ويوفر قانون الإجراءات الجنائية الجديد آلية واضحة لنظر المحاكم في قانونية الاحتجاز وتبريره، كما يوفر آليات نقض وإشراف للنظر في الشكاوى والطعون المقابلة.
    Underscoring the importance of an integrated approach to research and knowledge management and of a clear mechanism for setting research priorities, delegations welcomed the ongoing work towards development of an integrated strategic framework for research and knowledge management. UN وأكدت الوفود على أهمية اتباع نهج متكامل للبحث وإدارة المعارف وإنشاء آلية واضحة لتحديد أولويات البحث، ورحبت في الوقت نفسه بالعمل المتواصل من أجل وضع إطار استراتيجي متكامل للبحث وإدارة المعارف.
    Underscoring the importance of an integrated approach to research and knowledge management and of a clear mechanism for setting research priorities, delegations welcomed the ongoing work towards development of an integrated strategic framework for research and knowledge management. UN وأكدت الوفود على أهمية اتباع نهج متكامل للبحث وإدارة المعارف وإنشاء آلية واضحة لتحديد أولويات البحث، ورحبت في الوقت نفسه بالعمل المتواصل من أجل وضع إطار استراتيجي متكامل للبحث وإدارة المعارف.
    A clear mechanism has also now been established for appointment of judges. UN ووضعت آلية واضحة لتعيين القضاة.
    Such legislation, based on cooperative principles and values, should establish an institutional framework that provides some kind of national register of cooperatives which takes into account the need for a clear mechanism to bring juridical security to its members. UN وينبغي لهذا القانون، الذي يقوم على أساس المبادئ والقيم التعاونية، أن يحدد إطارا مؤسسيا يوفر نوعا ما من السجل الوطني للتعاونيات، الذي يأخذ في الاعتبار الحاجة إلى آلية واضحة لتوفير أمن قانوني لأعضائها.
    Our delegation notes with satisfaction the clear mechanism laid down in the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip for bilateral cooperation in this field. UN ويلاحــظ وفدنــا بارتياح النــص في الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة على آلية واضحة من أجل التعاون الثنائي في هذا الميدان.
    Section IV of the document, in particular, provided a clear mechanism for Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon State and to rid the Middle East of all weapons of mass destruction. UN ويتيح القسم الرابع من الوثيقة بوجه خاص آلية واضحة لانضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار باعتبارها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، ولتخليص الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Section IV of the document, in particular, provided a clear mechanism for Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon State and to rid the Middle East of all weapons of mass destruction. UN ويتيح القسم الرابع من الوثيقة بوجه خاص آلية واضحة لانضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار باعتبارها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، ولتخليص الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Cameroon was in the process of reviewing its legislation, but a clear mechanism was needed for the harmonization of all laws with the Constitution and the Convention, with a clear time frame for the elimination of discriminatory provisions. UN وأضافت أن الكاميرون في صدد استعراض تشريعاتها، إلا أن ثمة حاجة إلى آلية واضحة لمواءمة جميع القوانين مع الدستور والاتفاقية، في حدود فترة بيّنة من الزمن لإزالة الأحكام التمييزية.
    However, the working group on implementation believes that there is no clear mechanism of information sharing between the two neighbours in the event of a nuclear accident or loss of radioactive substances. UN إلا أن الفريق العامل المعني بالتنفيذ يرى أنه لا توجد آلية واضحة لتبادل المعلومات بين الجارتين في حالة وقوع حادث نووي أو فقدان مواد مشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more