"clear why" - Translation from English to Arabic

    • الواضح لماذا
        
    • واضحا لماذا
        
    • الواضح السبب
        
    • الواضح سبب
        
    • سبب واضح
        
    • واضحاً السبب في
        
    • نرى ما الذي يمنع من
        
    • الواضح ما هو السبب
        
    • السبب واضحاً
        
    • يتضح السبب الذي
        
    • واضحا لم
        
    • واضحاً لي
        
    • واضحا السبب في
        
    It is therefore not clear why the Turkish authorities should still today be interested in persecuting the author. UN ولذا فإنه ليس من الواضح لماذا تظل السلطات التركية في الوقت الحاضر مهتمة باضطهاد مقدم البلاغ.
    It is not clear why this has been removed from this proposed draft article. UN وليس من الواضح لماذا حُذفت من مشروع المادة المقترح هذا.
    If it is to be retained, it is not clear why it should be limited to the rules of customary international law. UN وإذا تعين استبقاؤها، فإنه ليس من الواضح لماذا ستقتصر على قواعد القانون الدولي العرفي.
    It is not clear why the report chose to hide this fact. UN وليس واضحا لماذا اختار التقرير أن يخفي هذه الحقيقة.
    In particular, it was not clear why the proposed set of rules could not have been drafted to apply also to gaseous substances and liquid substances other than groundwater. UN وبصفة خاصة، فإنه ليس من الواضح السبب الذي من أجله لا يمكن صياغة مجموعة من القواعد تنطبق أيضاًَ على المواد الغازية والمواد السائلة بخلاف المياه الجوفية.
    Also it was not clear why the Ministry of Development Cooperation and Human Rights had been abolished. UN كما أنه من غير الواضح سبب إلغاء وزارة التعاون الإنمائي وحقوق الإنسان.
    It is not clear why such fabrications are set forth in this paragraph together with objection to the arrest of bandits and smugglers. UN وليس هناك سبب واضح ﻹيراد مثل هذه الاختلاقات في هذه الفقرة إلى جانب الاعتراض على إلقاء القبض على اللصوص والمهربين.
    Furthermore, it is not clear why the expression “third parties” has been used. UN وفضلاً عن ذلك، فليس واضحاً السبب في استخدام تعبير " أطراف ثالثة " .
    It was not clear why the resources of the Office of Communications and Public Information – whose substantive role had earlier been affirmed by the Secretary-General – were expected to be redeployed. UN وليس من الواضح لماذا يتوقع أن يعاد توزيع موارد مكتب الاتصالات وشؤون اﻹعلام، الذي سبق أن أكد اﻷمين العام دوره الجوهري.
    It is not clear why this formula is used in these articles and not others. UN ومن غير الواضح لماذا استعملت هذه الصيغة في هذه المواد ولم تستعمل في غيرها.
    It was not clear why most women did not seek enforcement of their rights in relation to their children, such as the right to custody. UN وقالت إنه ليس من الواضح لماذا لا تسعى معظم النساء إلى إنفاذ حقوقها فيما يتعلق بالأطفال، مثل حق الرعاية.
    It was clear why the super-Power in question supported Israel; occupation was a component of its foreign policy. UN ومن الواضح لماذا تساند الدولة الكبرى المعنية إسرائيل؛ فالاحتلال يشكِّل أحد مكوِّنات سياستها الخارجية.
    It was also said that it was not clear why the signature of the debtor was not required. UN وذكر أيضا أن من غير الواضح لماذا لم يشترط توقيع المدين.
    Well, I'd say it's pretty damn clear why. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول هو لعنة جميلة من الواضح لماذا.
    All human rights were interdependent and should receive equal emphasis, so it was not clear why the draft resolution should emphasize the right to development. UN فجميع حقوق الإنسان متشابكة ويجب التأكيد عليها بنفس القدر وعليه ليس من الواضح لماذا ينبغي لمشروع القرار أن يؤكد على الحق في التنمية.
    Furthermore, it was not clear why there needed to be adequate stock for more than one year's consumption, particularly in a scenario in which storage conditions were less than optimal, leading to the possibility of deterioration in quality or damage. UN وعلاوةً على ذلك، لم يكن واضحا لماذا كان يتعين وجود مخزونات تكفي للاستهلاك لفترة تتجاوز عاما واحدا، لا سيما في سيناريو تتسم فيه ظروف التخزين بأنها دون المثلى، مما يؤدي إلى احتمال تدهور جودة البنود أو تلفها.
    For instance, it was not clear why a summit was required on the subject of culture and development and why the issue could not be considered as part of the follow-up to the recent major conferences. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الواضح السبب الذي يدعو إلى عقد قمة حول موضوع الثقافة والتنمية، ولماذا لا يعامل الموضوع كجزء من المتابعة للمؤتمرات الرئيسية اﻷخيرة.
    It should be very clear why the Soviets risked a man like Baranovich. Open Subtitles من الواضح سبب مخاطرة السوفيات بالإستعانة برجل مثل بارانوفيتش
    For example, it is not clear why a consultant is required to evaluate the language-training programme when the United Nations possesses considerable in-house expertise in this area. UN فعلى سبيل المثال، ليس هناك سبب واضح للاستعانة باستشاري لتقييم برامج التدريب على اللغات بينما لدى الأمم المتحدة قدر كبير من الخبرة الداخلية في هذا المجال.
    In relation to these bodies, it is not clear why the Presidential Human Rights Commission operating directly under the President, who is personally responsible as guarantor of human rights under the Constitution, is empowered only with recommendatory functions, or what mechanisms are in place to ensure that presidential decrees conform with the Covenant. UN وفيما يتعلق بتلك الهيئات، ليس واضحاً السبب في أن اللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان، التي تعمل مباشرة تحت إشراف الرئيس، المسؤول شخصياً بوصفه الضامن لحقوق اﻹنسان بموجب الدستور، ليس منوطاً بها سوى مهام إصدار توصيات فحسب، كما أنه غير معروف ما هي اﻵليات الموجودة لضمان عدم تعارض المراسيم الرئاسية مع العهد.
    Customary norms are binding on States, independently of their expression of consent to a conventional rule but, unlike the case of peremptory norms, States may opt out by agreement inter se; it is not clear why they could not do so through a reservation - providing that the latter is valid - but this is precisely the question raised; UN - أن القواعد العرفية تلزم الدول بصرف النظر عن إعرابها عن رضاها بالقاعدة التعاهدية() لكن، خلافاً لما يحدث في حالة القواعد الآمرة، يجوز للدول أن تحيد عنها باتفاق فيما بينها؛ ولا نرى ما الذي يمنع من أن تفعل ذلك بتحفظ() - إذا كان هذا التحفظ صحيحا، غير أن هذا هو تحديداً السؤال المطروح؛
    It was not clear why the parties in that example would see a need to have recourse to a decision that would be binding. UN فليس من الواضح ما هو السبب الذي يجعل الأطراف في ذلك المثال يرون أن هناك حاجة إلى اللجوء إلى قرار يكون ملزما.
    It's not always clear why. Open Subtitles و لا يكون السبب واضحاً دائماً
    It is therefore clear why it is imperative to tackle the shortcomings evident in the inadequate functioning of multilingualism in our Organization. UN لذلك يتضح السبب الذي يجعل من الحتمي معالجة أوجه القصور فـــــي الاستخدام الناقص لتعددية اللغات في منظمتنا.
    But after about ten days, it becomes clear why the plant has endured this onslaught. Open Subtitles ولكن بعد حوالي عشرة أيام أصبح واضحا لم تحمّلت النبتة هذه الهجمة
    I'm not clear why there's police interest in this crash, Lieutenant. Open Subtitles ليس واضحاً لي اهتمام الشرطة بهذه الحادثة
    It is not clear why the 22 May 1998 decision by the Federal High Court in Port Harcourt to grant bail to 15 of the 20 was not respected. UN وليس واضحا السبب في عدم الامتثال للقرار الذي أصدرته المحكمة العليا الاتحادية في بورت هاركورت في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ باﻹفراج بكفالة عن ١٥ من هؤلاء اﻷشخاص العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more