"clearance of explosive remnants of war" - Translation from English to Arabic

    • إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • لإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • التطهير من مخلفات الحرب المتفجرة
        
    • إزالة مخلفات الحرب المتفجرة
        
    • بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    Discussion Paper on clearance of explosive remnants of war UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    DISCUSSION PAPER ON clearance of explosive remnants of war UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Discussion Paper on clearance of explosive remnants of war UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    UNSMIL coordinated operations, monitored and advised on the accounting, safe storage and control of arms and ammunition, the clearance of explosive remnants of war and the registration of weapons. UN وقامت البعثة بتنسيق العمليات، ورصدت تعداد الأسلحة والذخيرة وتخزينها الآمن ومراقبتها وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وتسجيل الأسلحة وقدّمت المشورة في هذا الصدد.
    Australia had recently pledged to provide $10 million over two years in order to launch in Afghanistan programmes for the clearance of explosive remnants of war and the provision of rehabilitation and support to victims. UN وقد تعهدت أستراليا مؤخراً بصرف 10 ملايين دولار على مدى سنتين لإطلاق برامج في أفغانستان لإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيل الضحايا ومساعدتهم.
    Since clearance of explosive remnants of war remained one of the core issues of Protocol V, consideration of the topic should continue at the 2011 meeting of experts and the Fifth Conference of the High Contracting Parties. UN 31- وبما أن إزالة مخلفات الحرب المتفجرة تظل إحدى المسائل الجوهرية في البروتوكول الخامس فإن دراسة الموضوع ينبغي أن تتواصل في اجتماع الخبراء لعام 2011 والمؤتمر الخامس للأطراف السامية المتعاقدة.
    clearance of explosive remnants of war remained a core issue of the Protocol. UN وتبقى إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب إحدى المسائل الأساسية للبروتوكول.
    clearance of explosive remnants of war at 100 locations and secure management of 10 ammunition stockpiles UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من 100 موقع وإدارة 10 مخازن ذخائر إدارة مأمونة
    clearance of explosive remnants of war at 100 locations and secure management of 10 ammunition stockpiles UN :: إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من 100 موقع وإدارة 10 مخازن ذخائر إدارة مأمونة
    14. clearance of explosive remnants of war was a sine qua non for reconstruction to begin in the Gaza Strip. UN 14 - وأضاف قائلاً إن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب شرط لا غنى عنه بالنسبة للبدء في التعمير في قطاع غزة.
    During these discussions an issue that has been frequently raised is the possibility of receiving cooperation and assistance for the implementation of the Protocols' obligations, especially the clearance of explosive remnants of war and landmines. UN وفي أثناء هذه المناقشات أثيرت بكثرة مسألة إمكانية الحصول على التعاون والمساعدة من أجل تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في البروتوكول، لا سيما إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام الأرضية.
    China was ready to participate, within the limits of its capacity, in international cooperation efforts for the clearance of explosive remnants of war, in accordance with Protocol V. UN وأضاف إن الصين على استعداد للمشاركة قدر استطاعتها، في التعاون الدولي في مجال إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب طبقاً للبروتوكول الخامس.
    It was providing demining teams, mine detectors, mobile transceivers and GPS-type equipment for the clearance of explosive remnants of war on the territory of Belarus. UN والمطلوب هو تزويد فرق إزالة الألغام بكاشفات ألغام وأجهزة إرسال واستقبال نقالة وأجهزة تعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع بهدف إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من إقليم بيلاروس.
    Brazil hoped that the entry into force of the instrument would strengthen the resolve of countries to enhance international efforts to provide cooperation and assistance in the clearance of explosive remnants of war. UN وقال إن البرازيل تأمل في أن يرسخ بدء نفاذ الصك إرادة البلدان لتعزيز الجهود الدولية في مجال التعاون والمساعدة على إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Thematic discussions: clearance of explosive remnants of war (CCW/P.V/CONF/2008/8) UN مناقشات مواضيعية: إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب (CCW/P.V/CONF/2008/8)
    The 2008 meeting of experts on clearance of explosive remnants of war had proved very useful for examining informally the various aspects of the Protocol's implementation. UN وقد كان اجتماع الخبراء لعام 2008 بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب مفيداً جداً في بحث الجوانب المختلفة لتنفيذ البروتوكول بصفة غير رسمية.
    The clearance of explosive remnants of war remained a difficult and long-term task for the affected countries, requiring significant financial and human resources. UN وقالت إن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب تبقى مهمة عسيرة وطويلة الأمد بالنسبة للبلدان المتضررة، وتتطلب موارد مالية وبشرية هائلة.
    United Nations tracking of specific incidents of civilian casualties, as well as broader advocacy on such issues as the impact of improvised explosive devices and the clearance of explosive remnants of war, has had a demonstrable impact. UN وقد كان لما تقوم به الأمم المتحدة أثر ملحوظ فيما يتعلق بتعقّب لحوادث محددة تنطوي على سقوط ضحايا من المدنيين، فضلا عن أنشطة الدعوة التي تضطلع بها على نطاق أوسع بشأن قضايا من قبيل تأثير الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    (b) The majority of support in mine action is provided for surveillance and clearance of explosive remnants of war and landmines and risk education activities. UN (ب) يُقدم معظم الدعم في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى أنشطة المراقبة وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام الأرضية وأنشطة التثقيف في مجال الحد من المخاطر.
    Cooperation and assistance were essential for the implementation of the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocols, particularly with regard to the clearance of explosive remnants of war, victim assistance and rehabilitation, and the strengthening of national capacity. UN 83- والتعاون والمساعدة هما أمران أساسيان لتنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها وخاصة فيما يتعلق بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب ومساعدة الضحايا وإعادة تأهيلهم وتعزيز القدرات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more