"cleave to" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I have loved my work and cherished it and forsaken all others to cleave to it. Open Subtitles لقد أحببت عملي و اعتزيت به و جعلت الآخرين ينبذون التعلق به
    I sometimes think you cleave to her memory with more passion than you ever felt for her living. Open Subtitles أنا أعتقد أحياناً بأنك تلتصق بـ ذكراها بشغف أكثر مما كنت تشعر به يوماً - لعيشها
    A man may cleave a log in two or a man may cleave to his wife forever. Open Subtitles الرجل يمكن أن يكون مُلكاً لاثنتين أو يمكن أن يكون لزوجته فقط للابد
    Can you think of anything else that we still cleave to from the Bronze Age? Open Subtitles هل تستطيع أن تذكر أى شىء آخر مازال يربطنا بالعصر البرونزى؟
    His tongue shall cleave to the roof of his upper palate and he shall speak like a woman, if you watch him closely. Open Subtitles سوف يُشَقُ لسانه حتى أعلى حلقه. وإن رأيته عن قرب, ستشاهده يتحدث مثل النساء.
    Let my tongue cleave to the roof of my mouth if I do not recall thee " , UN وليلتصق لساني بحلقي إذا لم أذكرك يا أورشليم " ، لقد تعهدوا بهذا بأفراحهم وأحزانهم.
    Each of these outrages against innocent people and their property was an act of evil and of shame. But evil shall befall its perpetrator and shame shall cleave to the doer. UN كل واحدة من تلك الاعتداءات علي الآمنين وعلي ممتلكاتهم دون ذنب جنوه، شر وعار، والشر لا يحيق إلا بأهله، والعار لا يلصق إلا بصانعيه.
    My friends, let us cleave to the matter at hand. Open Subtitles فلنهتم بالمسألة الأهم يا أصدقائي
    They think just because they have traditional families... and cleave to the ruling class model that... you should be compelled to give up your chosen freedom and autonomy. Open Subtitles إنهم يعتقدون بمجرد أنهم يمتلكون عوائل تقليدية وأنهم لا يزالون متمسكين بتلك العادات القديمة أنه يجب إجبارك على التخلي عن حريتك واستقلاليتك
    She didn't wanna cleave to the heterosexual paradigm. Open Subtitles لم تود الالتصاق بنموذج مثلي الجنس
    If we cleave to the false security of a supposed science that isn’t working, and forget about the philosophy behind it, ideas like personal responsibility and the right to fail, our leaders will very scientifically give us no recovery at all. News-Commentary إذا تشبثنا بالأمن الزائف الذي يوفره علم مفترض متعطل عن العمل، ونسينا الفلسفة الكامنة وراء كل هذا، والتي تتلخص في أفكار مثل المسؤولية الشخصية والحق في الفشل، فلن ينجح زعماؤنا، بالاستعانة بأي شكل من أشكال العلم، في منحنا أي سبيل إلى التعافي على الإطلاق.
    Let Rape and Murder stay with me, or else I'll call my brother back again... and cleave to no revenge but Lucius. Open Subtitles دعي المغتصب والقاتل يبقيا معي وإلا سأستدعي أخي مجددًا فلا أعتمد على أحد (في الانتقام سوى (لوشيوس
    Let us cleave to the matter at hand. Open Subtitles فلنركز فيما لدينا (بومباي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more