"climate and energy" - Translation from English to Arabic

    • المناخ والطاقة
        
    • بالمناخ والطاقة
        
    • الطاقة والمناخ
        
    • والمناخ والطاقة
        
    climate and energy are among the biggest issues of our time. UN إن المناخ والطاقة من بين أضخم القضايا في عصرنا.
    climate and energy policy is a key component of the new global economic order. UN وسياسة المناخ والطاقة ذات أهمية كبيرة في النظام الاقتصادي العالمي.
    For years he's been producing material for the climate and energy ministry. Open Subtitles لسنوات انه ينتج المواد لوزارة المناخ والطاقة
    climate and energy measures can also be an important part of our response to the current economic crisis. UN ويمكن أن تكون التدابير المتعلقة بالمناخ والطاقة جزء مهم من تصدينا للأزمة الاقتصادية الحالية.
    The climate and energy minister or the finance minister? Open Subtitles وزير الطاقة والمناخ أو وزير المالية؟
    Outside the climate and energy Ministry hundreds of protesters are gathered. Open Subtitles خارج وزارة المناخ والطاقة وتجمع مئات من المحتجين
    The Centre for International climate and energy Research (CICERO) was established in 1990 to undertake climate-related research in all relevant disciplines. UN وأنشئ في عام ٠٩٩١ مركز البحوث الدولية بشأن المناخ والطاقة بغية الاضطلاع ببحوث متصلة بالمناخ في جميع الاختصاصات ذات الصلة.
    Connie Hedegaard European Commissioner for Climate Action, and former Minister for the Environment and former Minister for climate and energy of Denmark UN كوني هيديغارد المفوضة الأوروبية المعنية بالعمل المتعلق بالمناخ ووزيرة البيئة السابقة ووزيرة شؤون المناخ والطاقة السابقة في الدانمرك
    climate and energy issues were top priorities on her Government's agenda. UN 15- وقالت أن مسائل المناخ والطاقة تحل على رأس قائمة الأولويات في جدول أعمال حكومتها.
    Malta was therefore working with other European Union member States on attaining the targets set in the Union's climate and energy package. UN ولذلك فإن مالطة تعمل مع الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي على بلوغ الأهداف التي تتضمنها مجموعة إجراءات المناخ والطاقة التي وضعها الاتحاد.
    The Greek Government is proposing a new Mediterranean Climate Change Initiative, in close collaboration with Mediterranean countries that are strongly committed to climate and energy security. UN وستقترح الحكومة اليونانية مبادرة جديدة بشأن تغير المناخ لحوض البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع بلدان البحر الأبيض المتوسط التي تلتزم التزاما قويا بأمن المناخ والطاقة.
    Integrated climate and energy policy UN هـاء - سياسات متكاملة بشأن المناخ والطاقة
    E. Integrated climate and energy policy UN هاء - سياسات متكاملة بشأن المناخ والطاقة
    Our climate and energy minister has cost the average motorist a fortune in green taxes. Open Subtitles وزير المناخ والطاقة كلف... ...قائد السيارة العادي ثروة طائلة بسبب ضرائب البيئة
    I'm amazed at the hypocrisy of the climate and energy minister. Open Subtitles انا مندهش من نفاق وزير المناخ والطاقة
    Background: The President of COP 14 will call for the election of Ms. Connie Hedegaard, Minister for climate and energy of Denmark, as the President of COP 15. UN 11- الخلفية: سيدعو رئيس الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى انتخاب السيدة كوني هيدغارد، وزيرة المناخ والطاقة في الدانمرك، كرئيسة لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    105. The round table discussion was co-chaired by Paul Magnette, Minister for climate and energy of Belgium, and Margarita Songco, Deputy Director-General and Coordinator of the National Economic and Development Authority of the Philippines. UN 105 - تولى الرئاسة المشتركة لاجتماع المائدة المستديرة بول مانييت، وزير المناخ والطاقة في بلجيكا، ومارغاريتا سونغكو، نائبة المدير العام والمنسقة في الهيئة الوطنية للاقتصاد والتنمية في الفلبين.
    The German Government adopted an integrated climate and energy policy plan in 2007. UN وقد اعتمدت الحكومة الألمانية خطة للسياسات المتعلقة بالمناخ والطاقة في عام 2007.
    The European Union had put climate change at the top of its agenda and the adoption of the climate and energy package was one of the priorities of the French Presidency of the European Union. UN ولقد وضع الاتحاد الأوروبي مشكلة تغير المناخ في صدارة جدول أعماله، كما أن اعتماد حزمة التدابير المتعلقة بالمناخ والطاقة من أولويات الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
    Climate change is expected to complicate this relationship still further, presenting us with a shared dilemma about how to balance our climate and energy objectives while preserving security. UN ومن المتوقع أن يزيد تغير المناخ من تعقيد هذه العلاقة، مما طرح أمامنا معضلة مشتركة تتعلق بأسلوب الموازنة بين أهدافنا المتعلقة بالمناخ والطاقة وبين الحفاظ على الأمن.
    The climate and energy minister. Open Subtitles -وزير الطاقة والمناخ
    We have advanced our understanding of the need for action on fresh water, forests, climate and energy. UN وعززنا تفاهمنا على ضرورة العمل بشأن المياه العذبة والغابات والمناخ والطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more