"climate change by enhancing implementation of" - Translation from English to Arabic

    • لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ
        
    • تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ
        
    • لتغير المناخ بتعزيز تنفيذ
        
    • لتغير المناخ عن طريق دعم تنفيذ
        
    Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention UN لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 4- تقرير المكلَّفَين بتيسير الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    Fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention, and the fourth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol UN ألف - حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    The fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention and the fourth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol UN ألف - حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    It decided to hold its fourth session in conjunction with the fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (the Dialogue), should such workshop be held in September or October 2007. UN وقرر الفريق أن يعقد دورته الرابعة بالتزامن مع حلقة العمل الرابعة للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ بتعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار) إذا ما تقرر عقد حلقة العمل هذه في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2007().
    These recommendations address the medium-term work, pending the results of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (Dialogue). UN وتتناول هذه التوصيات العمل في الأجل المتوسط، في انتظار ظهور نتائج الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل من أجل التصدي لتغير المناخ عن طريق دعم تنفيذ الاتفاقية (الحوار).
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention UN 4- تقرير الميسرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    Technology was identified as one of the key building blocks of a future regime to address climate change under the discussions of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 92- واعتُبرت التكنولوجيا حجر الزاوية في إرساء نظام مستقبلي يُعالج تغير المناخ في إطار النقاشات المتعلقة بالحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    28. The Conference of the Parties, pursuant to an initiative by its President, adopted a decision launching a dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 28 - واتخذ مؤتمر الأطراف، عملا بمبادرة من رئيسه، مقررا ببدء حوار عن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    The SBI endorsed the dates of 6 - 14 November for the sessions of the three subsidiary bodies and agreed that the sessional period will include the second workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 101- وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ تاريخ 6-14 تشرين الثاني/نوفمبر موعداً لعقد دورات الهيئات الفرعية الثلاث واتفقت على أن تتضمن فترة الدورة حلقة العمل الثانية في إطار الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    At the same meeting, the COP, acting upon a proposal by the President, adopted decision 1/CP.11 entitled " Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention " (FCCC/CP/2005/5/Add.1). UN 118- وفي الجلسة ذاتها، قام مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، باعتماد المقرر 1/م أ-11 المعنون " الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية " (FCCC/CP/2005/5/Add.1).
    Agrees in principle to hold the fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention and the fourth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol between the first and second sessional periods of 2007, subject to the availability of adequate funding; UN 10- يوافق من حيث المبدأ على عقد حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، وعلى عقد الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، وذلك بين الفترة الأولى والفترة الثانية لدورتي عام 2007، ورهناً بتوفر التمويل الكافي؛
    Decision 9/CP.12 invited the Bureau to decide, by 15 February 2007, based on the report by the Executive Secretary, on the date and venue for the intersessional meetings of the fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (the Dialogue) and of the fourth session of the AWG. UN 10- دعا المقرر 9/م أ-12 المكتب إلى القيام، في موعد أقصاه 15 شباط/فبراير 2007، واستناداً إلى تقرير الأمين التنفيذي، بالبت في موعد ومكان انعقاد حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار) والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص فيما بين الدورتين للمؤتمر.
    They also noted that it could be addressed in the discussions of the AWG or under Article 9 of the Kyoto Protocol, in addition to consideration by the SBI or by the workshops under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (the Dialogue). UN وأشاروا أيضاً إلى أنه يمكن التطرق لـه في مشاورات الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية أو في إطار المادة 9 من بروتوكول كيوتو، إضافة إلى بحثه في الهيئة الفرعية للتنفيذ أو حلقات العمل في إطار الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار).
    The Chair also informed the AWG that Pakistan, on behalf of the Group of 77 and China, requested to place on record its disappointment as regards to the simultaneous scheduling of meetings of the AWG and of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (the Dialogue). UN 11- كما أحاط الرئيسُ الفريقَ العامل المخصص علماً بأن باكستان طلبت، باسم مجموعة ال77 والصين، تسجيل خيبة أملها بخصوص تزامن جلسات الفريق العامل المخصص والحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ بتعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار).
    The AWG decided that, should the fourth workshop of the Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention be held in September or October 2007, its fourth session would be held in conjunction with that workshop and be resumed and concluded during the second sessional period in December 2007. UN 23- وقرر الفريق العامل المخصص أنه إذا ما عُقدت حلقة العمل الرابعة للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ بتعزيز تنفيذ الاتفاقية في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2007، فإن دورته الرابعة ستُعقد بالتزامن مع حلقة العمل هذه وتُستأنف وتُختتم في فترة الدورات الثانية في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In addition, the Chair of the EGTT gave a presentation on the work of the EGTT during the past six years at the third workshop of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention organized during the twenty-sixth session of the subsidiary bodies in May 2007. UN وفضلاً عن ذلك، قدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عرضاً عن عمل الفريق على مدى السنوات الست الأخيرة في حلقة العمل الثالثة للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ بتعزيز تنفيذ الاتفاقية، التي تم تنظيمها أثناء الدورة السادسة والعشرين للهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2007.
    Given that technology is one of the important elements for discussions on the future longterm cooperative actions to address climate change by enhancing implementation of the Convention, the suggested time frame for the implementation of the actions outlined below is for the medium term covering the period between 2007 and 2012 or until the eighteenth session of the COP. UN 4- وبالنظر إلى أن التكنولوجيا هي أحد العناصر الهامة للمناقشة بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل في المستقبل للتصدي لتغير المناخ عن طريق دعم تنفيذ الاتفاقية، فإن الإطار الزمني المقترح لتنفيذ الإجراءات المحددة أدناه هو الأجل المتوسط الذي يغطي الفترة ما بين عامي 2007 و2012 أو حتى الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Given that technology is one of the important elements for discussions on the future longterm cooperative actions to address climate change by enhancing implementation of the Convention, the suggested time frame for the implementation of the actions outlined below is for the medium term covering the period between 2007 and 2012 or until the eighteenth session of the COP (2012). UN 4- وبالنظر إلى أن التكنولوجيا هي أحد العناصر الهامة للمناقشة بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل في المستقبل للتصدي لتغير المناخ عن طريق دعم تنفيذ الاتفاقية، فإن الإطار الزمني المقترح لتنفيذ الإجراءات المحددة أدناه هو الأجل المتوسط الذي يغطي الفترة ما بين عامي 2007 و2012 أو حتى الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف (2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more