"climate change capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات في مجال تغير المناخ
        
    • لبناء القدرات في مجال تغير المناخ
        
    • بناء القدرات المتصلة بتغير المناخ
        
    Currently no single mechanism exists for coordinating climate change capacity-building activities. UN ولا توجد حالياً آلية وحيدة لتنسيق أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    In a few instances, a national system to monitor and evaluate results from climate change activities and climate change capacity-building efforts has been implemented. UN وفي حالات قليلة تم تنفيذ نظام وطني لرصد وتقييم النتائج من أنشطة تغير المناخ وجهود بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    The importance of climate change offices and committees should be noted with regard to the sustainability of climate change capacity-building activities. UN 160- وينبغي الإشارة إلى أهمية مكاتب ولجان تغير المناخ فيما يتعلق باستدامة أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    climate change capacity-building activities can have synergistic results. UN إن أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ يمكنها أن تحقق نتائج تآزرية.
    This framework was designed to serve as a guide for the climate change capacity-building activities of the Global Environment Facility (GEF) and other funding bodies. UN وقد صُمِّم هذا الإطار لكي تسترشد به أنشطة مرفق البيئة العالمية وهيئات التمويل الأخرى لبناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    National committees should also be enabled to monitor and evaluate the outcomes and impacts of capacity-building activities; share information and good practices; and incorporate climate change capacity-building efforts into ongoing sustainable development processes. UN كما ينبغي تمكين اللجان الوطنية من رصد وتقييم نتائج وآثار أنشطة بناء القدرات؛ وتقاسم المعلومات والممارسات الجيدة؛ وإدماج جهود بناء القدرات في مجال تغير المناخ في العمليات المتواصلة للتنمية المستدامة.
    The findings of the technical paper referred to in paragraph 10 above, where options for monitoring and evaluating climate change capacity-building activities are analysed, were presented. UN كما عُرضت نتائج الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه، والتي تتضمن تحليلاً لخيارات رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    This indicates that decisions on climate change capacity-building issues should be taken at a high level and be incorporated into national development strategies and plans. UN وهذا يشير إلى ضرورة اتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل بناء القدرات في مجال تغير المناخ على مستوى عالٍ وإدراجها في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية.
    Results and impacts of climate change capacity-building activities UN سابعاً - نتائج وآثار أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ
    Considerations and conditions for effective climate change capacity-building activities UN باء - اعتبارات وشروط تفعيل أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ
    In a broad sense, it is a challenge to assess the effectiveness of capacity-building, because climate change capacity-building needs are continuous, not always quantifiable and require maintenance and sustained effort. UN ومن التحديات، بالمعنى الواسع، تقييم فعالية بناء القدرات، لأن احتياجات بناء القدرات في مجال تغير المناخ هي احتياجات مستمرة لا يمكن قياسها دائماً وتحتاج إلى صيانة وجهد متواصل.
    Reporting mechanisms and databases of funding for capacity-building are not currently in place; thus, it is not possible to assess the total amount of funding which has supported climate change capacity-building over the review period. UN فهناك نقص حالياً في آليات الإبلاغ وقواعد بيانات التمويل لبناء القدرات؛ ولذلك يتعذر تقدير المبلغ الإجمالي للتمويل الذي دعم بناء القدرات في مجال تغير المناخ خلال فترة الاستعراض.
    Sustainability of the results of climate change capacity-building UN تاسعاً - استدامة نتائج بناء القدرات في مجال تغير المناخ
    Monitoring and evaluation of climate change capacity-building activities UN عاشراً - رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ
    Providing clear guidance and the necessary tools would facilitate a testing phase for a monitoring and evaluation framework to assess progress under the capacity-building framework and would improve knowledge on climate change capacity-building activities and their results. UN إن توفير الإرشادات الواضحة والأدوات اللازمة من شأنه أن ييسر مرحلة اختبار إطار للرصد والتقييم من أجل تقييم التقدم المحرز في إطار بناء القدرات ويحسن المعرفة بأنشطة ونتائج بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    The assessment of the availability of, and access to, financial resources to support climate change capacity-building activities shows that: UN 191- إن تقييم توافر الموارد المالية والحصول عليها لدعم أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ يبين الآتي:
    The development of a practical manual or guide on the monitoring and evaluation of climate change capacity-building activities would be beneficial. UN 193- ومن المفيد وضع كتيّب أو دليل عملي يُعنى برصد وتقييم أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    They recognized that the broader perspectives put forward in the literature should be more carefully examined in order to find an agreeable balance between traditional approaches to and alternative paradigms for monitoring and evaluating climate change capacity-building activities. UN وأقرّ المشاركون بضرورة إجراء دراسة أكثر تأنياً لوجهات النظر الأوسع المعروضة في الأدبيات ذات الصلة، وصولاً إلى إقامة توازن سلس بين النُهج التقليدية والنماذج البديلة لرصد وتقييم أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    While there are experts on climate change and experts on evaluation, there are not many experts in climate change capacity-building evaluation. UN فبالرغم من وجود خبراء في مجال تغير المناخ وخبراء في مجال التقييم، ليس هناك العديد من الخبراء في تقييم بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    Zimbabwe also reported a regional climate change capacity-building programme funded by GEF through the UNDP. UN وأشارت زمبابوي أيضا إلى وجود برنامج إقليمي لبناء القدرات في مجال تغير المناخ يموله مرفق البيئة العالمية عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Implementation of support for climate change capacity-building UN خامساً - تنفيذ الدعم لبناء القدرات في مجال تغير المناخ
    As the financial mechanism of the Convention, the GEF has been funding climate change capacity-building projects and programmes. UN ويقوم مرفق البيئة العالمية، باعتباره الآلية المالية للاتفاقية، بتمويل مشاريع وبرامج بناء القدرات المتصلة بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more