"climate data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المناخية
        
    • البيانات المتعلقة بالمناخ
        
    • وبيانات مناخية
        
    • للبيانات المناخية
        
    • والبيانات المناخية
        
    • بالبيانات المناخية
        
    The FCCC commits Parties to exchange climate data and to develop climate data archives. UN إن الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ تلزم اﻷطراف بتبادل البيانات المناخية وإعداد محفوظات عن البيانات المناخية.
    Most are soft technologies, such as systems to generate climate data for the province, publicly available via the Internet. UN ومعظمها تكنولوجيات برامجية مثل نظم توليد البيانات المناخية للمحافظات وللعامة عبر الإنترنت.
    (iv) Analysis of climate data and the development and application of climate change scenarios in assessing climate change risks at the national, sectoral and local levels; UN تحليل البيانات المناخية ووضع سيناريوهات تغير المناخ وتطبيقها في تقييم مخاطر تغير المناخ على المستويات الوطنية والقطاعية والمحلية؛
    Parties should be encouraged to apply vulnerability analyses based on historical and current climate data as well as projected climate scenarios, building on previous national communications; UN وينبغي تشجيعها على تطبيق تحليلات قابلية التأثر استناداً إلى البيانات المناخية السابقة والحالية، إضافة إلى سيناريوهات التغيرات المناخية المتوقعة، بناء على البلاغات الوطنية السابقة؛
    (vii) Improving climate related research and climate data collection, analysis and use; UN `7 ' تحسين البحوث المتعلقة بالمناخ وجمع البيانات المتعلقة بالمناخ وتحليلها واستخدامها؛
    (a) Adaptation, planning, financing and cost-effective preventative actions are increasingly incorporated into national development processes that are supported by scientific information, integrated climate impact assessments and local climate data UN (أ) إدماج التكيف والتخطيط والتمويل والإجراءات الوقائية الفعالة الكلفة بشكل متزايد في عمليات إنمائية وطنية مدعومة بمعلومات علمية وبتقييمات متكاملة لآثار المناخ وبيانات مناخية محلية
    The World climate data and Monitoring Programme of WCP aims at maintaining and enhancing observational networks and facilitating data processing and exchange. UN والبرنامج العالمي للبيانات المناخية والرصد المناخي التابع لبرنامج المناخ العالمي يهدف الى الحفاظ على شبكات الرصد وتعزيزها وتيسير تجهيز البيانات وتبادلها.
    In addition, a project to improve the capacity for national climate data management, and develop drought preparedness and management strategies in three SADC countries is under way. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد مشروع لتحسين القدرات على إدارة البيانات المناخية على الصعيد الوطني ووضع استراتيجيات للاستعداد لحالات الجفاف وإدارتها، في ثلاث بلدان من الجماعة الإنمائية.
    WCP facilitates the effective collection and management of climate data and the monitoring of the global climate system, including the detection and assessment of climate variability and changes. UN وييسر البرنامج جمع البيانات المناخية وإدارتها بفعالية ورصد نظام المناخ العالمي بما في ذلك مراقبة وتقييم تقلب المناخ وتغيره.
    The Climate Information and Prediction Services project of the Programme has been designed to assist countries in using climate data for disaster preparedness, water resources management and the protection of human health. UN وصـُمم مشروع خدمات المعلومات والتنبؤات المناخية التابع للبرنامج بهدف مساعدة البلدان على استخدام البيانات المناخية لأغراض التأهب للكوارث وإدارة الموارد المائية وحماية الصحة البشرية.
    To this end, the LEG also proposed that all GEF adaptation projects make special efforts to collect climate data in order to improve observational networks in LDCs. UN ولهذا الغرض، اقترح الفريق أيضاً أن تبذل مشاريع التكيف التي ينفذها مرفق البيئة العالمية جهوداً خاصة لتجميع البيانات المناخية من أجل تحسين شبكات المراقبة في أقل البلدان نمواً.
    To this end, the LEG also proposes that all GEF adaptation projects make special efforts to collect climate data in order to improve observational networks in LDCs. UN ولهذا الغرض، يقترح فريق الخبراء أيضاً أن تبذل مشاريع التكيف التي ينفذها مرفق البيئة العالمية جهوداً خاصة من أجل جمع البيانات المناخية لتحسين شبكات المراقبة في أقل البلدان نمواً.
    However, the effective application and scaling up of such instruments requires technical and institutional capacities in addition to historical and high-quality climate data at the appropriate spatial scale. UN غير أن التطبيق والتحسين الفعليين لهذه الأدوات يتطلبان قدرات تقنية ومؤسسية إضافة إلى البيانات المناخية العالية الجودة على النطاق المكاني الملائم.
    Both models and empirical approaches are needed to assess severe landslides and related hazards, and linking real-time climate data with physically based landslide models may prove beneficial for assessments of the phenomenon in high-risk areas. UN ويلزم وضع نماذج نُهُج تجريبية لتقييم الانهيالات الشديدة وما يتصل بها من مخاطر، كما أن من شأن ربط البيانات المناخية الآنية بنماذج مادية للانهيالات أن يكون مفيداً في تقييمات هذه الظاهرة في المناطق المعرضة لمخاطر شديدة.
    The Climate Information and Prediction Services (CLIPS) project within WCP has been designed to assist countries in using past climate data in sectors such as disaster preparedness, water resources management and protection of human health. UN وصمم مشروع خدمات المعلومات والتنبؤات المناخية، وهو جزء من البرنامج، لمساعدة البلدان على استخدام البيانات المناخية المجمعة في السابقة في قطاعات مثل التأهب للكوارث، وإدارة الموارد المائية، وحماية الصحة البشرية.
    Nauru has also been supportive of the work of various regional agencies, particularly the South Pacific Applied Geoscience Commission, in the development of an environmental vulnerability index, which we hope will be taken up and further developed by the climate data Programme and the Economic and Social Council. UN وتدعم ناورو كذلك العمل الذي تقوم به شتى الوكالات الإقليمية، خصوصا لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية، في وضع مؤشر للضعف البيئي نأمل أن يزداد تطويره من جانب برنامج البيانات المناخية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nonetheless, African Governments still need to meet the commitment to undertake awareness-raising among policy and decision makers and civil society, and to avail funds to promote and strengthen the application of science and technology to climate data collection and analysis. UN ومع ذلك، لا تزال هناك ضرورة لأن تفي الحكومات الأفريقية بما التزمت به من الاضطلاع بزيادة الوعي بين صانعي السياسات والقرارات وفي المجتمع المدني، وبالاستفادة من الأموال لتشجيع وتعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا في مجال جمع وتحليل البيانات المناخية.
    Any policy-level barriers to the international exchange of climate data and their provision to international data centres; UN (ب) أية حواجز سياساتية تحول دون تبادل البيانات المناخية دولياً ودون تزويد مراكز البيانات
    Fundamental climate data records required for product generation (from past, current and future missions) UN سجلات البيانات المناخية الأساسية المطلوبة من أجل توليد نواتج (من بعثات ماضية وحالية ومقبلة)
    Examples include the ability to gather, model and interpret climate data, to conduct inventories of national emissions, and to formulate national action plans. UN وتشمل الأمثلة على ذلك القدرة على جمع ونمذجة وتفسير البيانات المتعلقة بالمناخ والقيام بعمليات جرد للانبعاثات الوطنية وصوغ خطط عمل وطنية.
    4. To catch up with the developments in using satellite meteorology techniques, the Department of Meteorology has acquired several systems for receiving cloud images and climate data and exchanging information with other national meteorological centres. UN ٤ - وبغية مواكبة التطورات في استخدام تقنيات اﻷرصاد الجوية الساتلية ، اقتنت هيئة اﻷرصاد الجوية عدة نظم لاستقبال صور الغيوم والبيانات المناخية ولتبادل المعلومات مع سائر مراكز اﻷرصاد الجوية الوطنية .
    The World Climate Programme deals with the general issue of climate data. UN (ب) يتناول برنامج المناخ العالمي المسألة العامة المتعلقة بالبيانات المناخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more