"climate finance" - Translation from English to Arabic

    • التمويل المتعلق بالمناخ
        
    • للتمويل المتعلق بالمناخ
        
    • تمويل أنشطة مكافحة تغير المناخ
        
    • التمويل المتعلق بتغير المناخ
        
    • التمويل المخصص للمناخ
        
    • والتمويل المتعلق بالمناخ
        
    • للتمويل المتعلق بتغير المناخ
        
    • بتمويل مكافحة تغير المناخ
        
    • التمويل الخاص بالمناخ
        
    • هذا التمويل
        
    • تمويل للأعمال المتعلقة بالمناخ
        
    • بالتمويل في مجال المناخ
        
    • بتمويل المناخ
        
    • التمويل المخصص لقضايا المناخ
        
    • تمويل الأنشطة المتعلقة بالمناخ
        
    It was acknowledged that reporting on climate finance has evolved considerably in recent years and continues to evolve. UN وسُلِّم بأن الإبلاغ عن التمويل المتعلق بالمناخ قد تطور كثيراً في السنوات الأخيرة ولا يزال يتطور.
    9. The dialogue showed that there was a strong willingness to work together to achieve the common goal of providing scaled-up climate finance. UN 9 - وأظهر الحوار وجود استعداد كبير للعمل سوية من أجل تحقيق الهدف المشترك المتمثل في رفع مستوى التمويل المتعلق بالمناخ.
    The Green Climate Fund was intended to be the main mechanism to channel climate finance to the developing world. UN وأضاف أن القصد من الصندوق الأخضر للمناخ أن يكون الآلية الرئيسية لتمرير التمويل المتعلق بالمناخ إلى العالم النامي.
    V. Potential sources of climate finance 47 - 61 12 UN خامساً - المصادر المحتملة للتمويل المتعلق بالمناخ 47-61 15
    The debate surrounding climate finance is bound to remain interesting in the years to come. UN ومن المؤكد أن النقاش الدائر حول التمويل المتعلق بالمناخ سيظل يتزايد في السنوات القادمة.
    Acknowledging the pledges and announcements made by several developed country Parties on the continuation of climate finance post 2012, UN وإذ ينوه بالتعهدات والإعلانات التي أعربت عنها عدة بلدان متقدمة أطراف بشأن استمرار التمويل المتعلق بالمناخ بعد عام 2012،
    The following focus areas were identified in order to advance the discussions on pathways for mobilizing climate finance: UN وحُددت مجالات التركيز التالية من أجل الدفع قدماً بالمناقشات حول سبل تعبئة التمويل المتعلق بالمناخ:
    Carbon-pricing mechanisms can also serve as potential sources of revenue for climate finance. UN وآليات تسعير الكربون يمكن أن تكون أيضاً مصادر محتملة لإيرادات التمويل المتعلق بالمناخ.
    Work undertaken by international organizations has been useful in identifying indicators of effectiveness of climate finance such as: UN وقد استفيد من العمل الذي اضطلعت به المنظمات الدولية في تحديد مؤشرات فعالية التمويل المتعلق بالمناخ ومنها:
    In this light, specific suggestions were made to develop methodologies for tracking private climate finance. UN وفي ضوء ذلك، طُرحت مقترحات محددة لتطوير منهجيات تعقب التمويل المتعلق بالمناخ المقدم من القطاع الخاص.
    Recognizing the importance of coordination among climate finance contributors and recipients, further work is needed on climate finance effectiveness in order to address the full life cycle of climate finance. UN وبالنظر إلى أهمية التنسيق فيما بين المساهمين في التمويل المتعلق بالمناخ والمستفيدين منه، فإن ثمة حاجة لمواصلة الجهود المبذولة لتحقيق فعالية التمويل المتعلق بالمناخ لتشمل جميع مراحله.
    The report also identifies possible areas in which the Convention can play a role in fostering scaled-up climate finance in the future and areas that will require further work. UN ويحدد التقرير أيضاً المجالات التي يمكن أن تؤدي فيها الاتفاقية دوراً في تعزيز توسُّع التمويل المتعلق بالمناخ في المستقبل والمجالات التي ستحتاج إلى المزيد من العمل.
    A. Sources of climate finance: individual sources 47 - 58 12 UN ألف - مصادر التمويل المتعلق بالمناخ: المصادر الفردية 47-58 15
    We recognize that continued work in these areas is necessary in order to catalyse climate change actions and potentially contribute to climate finance. UN ونقر بأن العمل المتواصل في هذه المجالات ضروري لحفز إجراءات تغير المناخ والإسهام المحتمل في التمويل المتعلق بالمناخ.
    Both the Adaptation Fund and the GEF have explored new modalities that give recipient national institutions direct access to climate finance. UN وقد بحث صندوق التكيف ومرفق البيئة العالمية طرائق جديدة تتيح للمؤسسات الوطنية المستفيدة الوصول المباشر إلى التمويل المتعلق بالمناخ.
    Sources of climate finance should be mobilized from both the public and private sectors. UN وينبغي حشد مصادر التمويل المتعلق بالمناخ من كل من القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    III. Strategies and approaches for scaling up climate finance from 2014 to 2020 16 - 41 7 UN ثالثاً - الاستراتيجيات والنُهُج المتبعة لزيادة التمويل المتعلق بالمناخ بين عامي 2014 و2020 16-41 9
    Private sector investors, such as banks, pension funds and insurance companies, already constitute important sources of climate finance. UN ويشكل أصلاً مستثمرو القطاع الخاص من قبيل المصارف وصناديق التقاعد وشركات التأمين مصادر هامة للتمويل المتعلق بالمناخ.
    (v) Increase in climate finance invested for clean energy as a result of UNEP engagement UN ' 5` زيادة تمويل أنشطة مكافحة تغير المناخ المستثمر في مجال الطاقة النظيفة بفضل عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    6. Requests Parties to enhance their enabling environments and policy frameworks to facilitate the mobilization and effective deployment of climate finance; UN 6- يطلب إلى الأطراف أن تحسن بيئاتها التمكينية وأطرها السياساتية لتسهيل تعبئة التمويل المتعلق بتغير المناخ وتوزيعه بفاعلية؛
    However, greenhouse gas emissions continued to rise. More and faster progress was needed and climate finance would be a crucial factor. UN وأضاف أنَّ انبعاثات غازات الاحتباس الحراري لا تزال مع ذلك متواصلة في الارتفاع، وأنَّ هنالك حاجة إلى إحراز مزيد من التقدم على نحو أسرع، وأنَّ من شأن التمويل المخصص للمناخ أن يمثل عاملا بالغ الأهمية.
    At the same time, international public finance is increasingly looked upon to finance other global needs, such as global public goods and climate finance. UN وفي الوقت نفسه، يطلب التمويل الدولي من الجهات العامة على نحو متزايد من أجل تمويل احتياجات عالمية أخرى، من قبيل المنافع العامة العالمية، والتمويل المتعلق بالمناخ.
    B. Lessons learned from fast-start finance in connection with the effective deployment of climate finance 53 - 54 14 UN باء - الدروس المستفادة من تمويل البداية السريعة بخصوص التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بتغير المناخ 53-54 18
    This will allow ongoing interactions and continued exchanges of information to take place between all climate finance stakeholders. UN وسوف يتيح ذلك تفاعلات مستمرة وتقاسماً متواصلاً للمعلومات بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بتمويل مكافحة تغير المناخ.
    Following the Copenhagen Accord, a number of interpretations were used for `additionality', often to indicate the relationship between climate finance and Official Development Assistance (ODA). UN فعلى أثر اتفاق كوبنهاغن، استخدمت تفسيرات عديدة لمصطلح ``الإضافة ' ' للإشارة في أحيان كثيرة إلى العلاقة بين التمويل الخاص بالمناخ والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Further, climate finance should be structured so that developing countries are able to provide input as to how they receive financial support. UN كما ينبغي تنظيم هذا التمويل بحيث تكون البلدان النامية قادرة على إبداء رأيها في كيفية تلقي الدعم المالي.
    The participants may also include practitioners of climate finance, who have relevant experience in the field. UN ويمكن أن يكون من بين المشاركين مهنيون معنيون بالتمويل في مجال المناخ ممن لديهم خبرة ذات صلة بالميدان.
    This climate finance must be new and additional, not in the form of loans and debt-creating instruments, not treated as aid, or as investments to generate profit from. UN ويجب أن يكون هذا التمويل المخصص لقضايا المناخ جديداً وإضافياً وألا يكون في شكل قروض وأدوات تترتب عليها ديون، وألا يعتبر معونة أو استثمارات تدر الأرباح.
    The response to these questions will also influence options for a better integration of climate finance and sustainable development finance. UN وسيؤثر الرد على هذه الأسئلة أيضا على خيارات تتعلق بتحسين إدماج تمويل الأنشطة المتعلقة بالمناخ والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more