"climate impact assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم تأثير المناخ
        
    • تقييم آثار المناخ
        
    • تقييم الآثار المناخية في
        
    • تقييم أثر المناخ
        
    That alarming trend had recently been further confirmed by the Arctic Climate Impact Assessment. UN وهذا الاتجاه المفزع قد تأكد مرة أخرى بما ورد في تقييم تأثير المناخ في منطقة القطب الشمالي.
    The Climate Agenda and the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme UN ألف - جدول أعمال المناخ وبرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي وإستراتيجيات الاستجابة
    1. The Climate Agenda and the World Climate Impact Assessment and UN 1 - جدول أعمال المناخ وبرنامج تقييم تأثير المناخ
    The Arctic Climate Impact Assessment report attempted to combine such knowledge and insights from indigenous people with data from scientific research. UN ويسعى تقرير تقييم آثار المناخ في منطقة القطب الشمالي إلى الجمع بين تلك المعرفة والرؤى الثاقبة التي يقدمها السكان الأصليون إلى جانب بيانات من البحوث العلمية.
    The IPCC task group on scenarios for Climate Impact Assessment facilitates cooperation between the climate modelling and impacts communities. UN وكان منها فرقة العمل التابعة للفريق الدولي والمعنية بسيناريوهات مرافق تقييم آثار المناخ والتعاون بين المشتغلين في النمذجة المناخية والمشتغلين بآثار تغير المناخ.
    The Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) continued its work on the Arctic Climate Impact Assessment overview report. UN وواصل برنامج رصد وتقييم المنطقة القطبية الشمالية أعماله بشأن التقرير عن نظرة على تقييم الآثار المناخية في المنطقة القطبية الشمالية.
    Assessments on national priority issues e.g., Climate Impact Assessment UN تقييمات للقضايا الوطنية ذات الأولوية مثل تقييم أثر المناخ
    A. The Climate Agenda and the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme UN ألف - جدول أعمال المناخ وبرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي وإستراتيجيات الاستجابة
    Atmosphere A. The Climate Agenda and the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme UN ألف - جدول أعمال المناخ وبرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي واستراتيجيات الاستجابة
    The research component of the Programme is the joint responsibility of WMO and the International Council of Scientific Unions, with the active participation of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO; the Climate Impact Assessment and Response Strategies component is coordinated by UNEP; UN ويخضع عنصر البحث في هذا البرنامج إلى المسؤولية المشتركة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية وبمشاركة نشطة من اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو؛ ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنسيق عنصر استراتيجيات تقييم تأثير المناخ واستجابته؛
    This enabled discussions to include the perspectives of both providers and users of climate information and knowledge services and the products that support Climate Impact Assessment and adaptation planning. UN وقد سمح ذلك بأن تشمل المناقشات عرض آراء مقدمي ومستخدمي خدمات المعلومات والمعارف المتصلة بالمناخ والنواتج التي تدعم تقييم تأثير المناخ وتخطيط التكيف.
    Under the general umbrella of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme, which is a component of the World Climate Programme, UNEP has, with funding from the Global Environment Facility, carried out country studies on sources and sinks of greenhouse gases, greenhouse gas abatement costing and Climate Impact Assessment and adaptation. UN وفي إطار المظلة العامة لبرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي واستراتيجيات الاستجابة، الذي يشكل عنصرا من عناصر برنامج المناخ العالمي، أجرى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتمويل من مرفق البيئة العالمية، دراسات قطرية بشأن مصادر ومصارف غازات الاحتباس الحراري، وتقدير تكاليف تقليل الغازات المذكورة، وتقييم تأثير المناخ وتكييفه.
    (c) To provide additional resources to international organizations involved in the implementation of the Climate Agenda, with a view to ensuring its effective implementation and management of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies programme through the Inter-agency Committee on the Climate Agenda; UN (ج) توفير مـوارد إضافية للمنظمات الدولية المشتركة في تنفيذ جدول أعمال المناخ، بغية ضمان تنفيذها وإدارتها الفعالين لبرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي واستراتيجيات الاستجابة عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بجدول أعمال المناخ؛
    Having considered the report of the Executive Director on the activities of the United Nations Environment Programme in the area of climate especially in the implementation of thrust 3 of the Climate Agenda on " Studies of Climate Impacts Assessment and Response Strategies to Reduce Vulnerability " and the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان المناخ وبصورة خاصة في تنفيذ التوجه 3 من جدول أعمال المناخ، المتصل " بدراسات تقييم تأثير المناخ وإستراتيجيات الاستجابة بغية التخفيف من التعرض " ، وببرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي وإستراتيجيات الاستجابة()،
    Having considered the report of the Executive Director on the activities of the United Nations Environment Programme in the area of climate especially in the implementation of thrust 3 of the Climate Agenda on " Studies of Climate Impacts Assessment and Response Strategies to Reduce Vulnerability " and the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان المناخ وبصورة خاصة في تنفيذ التوجه 3 من جدول أعمال المناخ، المتصل " بدراسات تقييم تأثير المناخ وإستراتيجيات الاستجابة بغية التخفيف من التعرض " ، وببرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي وإستراتيجيات الاستجابة،(14)
    3. Requests the Executive Director to reconstitute the Scientific Advisory Committee of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme, taking into consideration the need to have on board expertise relevant to the new and emerging issues in the field of climate impact and adaptation assessments and response strategies to reduce vulnerability; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يُعيد تشكيل اللجنة الاستشارية العلمية لبرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي وإستراتيجيات الاستجابة، واضعاً في الاعتبار الحاجة إلى أن تضم عضويتها أصحاب الخبرة الفنية المتصلة بالقضايا الجديدة والناشئة في ميدان تأثير المناخ وتكييف التقييمات وإستراتيجيات الاستجابة بغية التخفيف من التعرض؛
    Having considered the report of the Executive Director on the activities of the United Nations Environment Programme in the area of climate (UNEP/GC.21/2, chap. V, sect. A), in particular in the implementation of thrust 3 of the Climate Agenda, relating to studies of Climate Impact Assessment and response strategies to reduce vulnerability and the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان المناخ UNEP/GC.21/2)، الفصل الخامس، الفرع ألف)، وبصورة خاصة في تنفيذ التوجه 3 من جدول أعمال المناخ، المتصل بدراسات تقييم تأثير المناخ وإستراتيجيات الاستجابة بغية التخفيف من التعرض وببرنامج تقييم تأثير المناخ العالمي وإستراتيجيات الاستجابة،
    C. International Polar Year Reindeer Herders Vulnerability Network Study: EALÁT 35. As a follow-up to the 2005 Arctic Climate Impact Assessment, the International Polar Year initiative was undertaken by EALÁT (Reindeer Herders Vulnerability Network Study), which focused on understanding the adaptive capacity of reindeer pastoralism to climate variability and change. UN 35 - نفذت شبكة دراسة أوجه تأثر رعاة الرنة بتغير المناخ مبادرة السنة القطبية الدولية كمتابعة لعملية تقييم آثار المناخ في المنطقة المتجمدة الشمالية()، التي تركز على فهم مدى قدرة نظم رعي الرئة على التكيف مع تقلب المناخ وتغيره.
    Some of the work conducted in the Arctic could serve as an example in Antarctica, such as the studies entitled " Arctic flora and fauna: status and conservation " and the " Arctic Climate Impact Assessment " , as well as the International Bathymetric Chart of the Arctic Ocean and the Marine Arctic Sediment Thickness project. IV. Concluding remarks UN وتصلح عدة أعمال أجريت في المنطقة الشمالية كأمثلة تحتذى في منطقة أنتاركتيكا، مثل الدراستين المعنونتين " نباتات وحيوانات المنطقة المتجمدة الشمالية: وضعها وحمايتها " و " تقييم آثار المناخ في المنطقة المتجمدة الشمالية " ، فضلا عن الخارطة الدولية لخطوط قياس الأعماق في المحيط المتجمد الشمالي، ومشروع تحديد سُمك الطبقة الرسوبية البحرية في منطقة المحيط المتجمد الشمالي.
    They meet together through various networks (e.g., IPACC (Indigenous Peoples of Africa Coordinating Committee); RAIPON (Russian Association of Indigenous Peoples of the North); and ICC (Inuit Circumpolar Council)) and have varying roles within the international community (see box 4.3 and annex II (Arctic Climate Impact Assessment) to the full assessment of assessments report); UN وتلتقي هذه الشعوب معا من خلال شبكات عدة (مثل لجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية (IPACC)؛ والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال (RAIPON)؛ ومجلس الإنويت القطبي (ICC)) ولها أدوار متنوعة في نطاق المجتمع الدولي (انظر الإطار 4-3 والمرفق الثاني (تقييم آثار المناخ في المنطقة المتجمدة الشمالية) من التقرير الكامل المتعلق بتقييم التقييمات)؛
    146. At the fourth ministerial meeting of the Arctic Council, held in Reykjavik in November 2004, the ministers issued a declaration51 noting with concern the findings and impacts documented by the Arctic Climate Impact Assessment. UN 146- وفـي الاجتماع الوزاري الرابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية الذي عقـد في ريكافيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أصـدر الوزراء أعلانـا(51) يشير فيه مع القلق إلى الاستنتاجات والآثار التي يوثقها تقرير تقييم الآثار المناخية في المنطقة القطبية الشمالية.
    B. Progress and future activities of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme 21 May 1993 57 UN باء - التقدم المحرز في برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات الاستجابة العالمية وأنشطته المقبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more