"climate neutral" - Translation from English to Arabic

    • محايدة مناخياً
        
    • الحياد المناخي
        
    • محايدة مناخيا
        
    • محايداً مناخياً
        
    • المحايدة مناخيا
        
    • محايد مناخياً
        
    To further advance this initiative, the secretariat is planning, as a pilot exercise, to make the twenty-second sessions of the subsidiary bodies climate neutral. UN ولزيادة تحقيق تقدم في هذه المبادرة، تعتزم الأمانة الآن، كعملية تجريبية، جعل الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين محايدة مناخياً.
    This document describes the initiative of the secretariat to make subsidiary body and COP sessions climate neutral. UN 3- تصف هذه الوثيقة مبادرة الأمانة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً.
    The climate neutral Network, to be launched at the current session, was particularly worthy of support; it encouraged Governments at all levels to accept the idea of a climateneutral society. UN إن شبكة الحياد المناخي التي يزمع تدشينها أثناء هذه الدورة الحالية تستحق الدعم بصورة خاصة، فهي تشجع الحكومات على جميع المستويات على قبول فكرة بناء مجتمع محايد مناخياً.
    The climate neutral Network, to be launched at the current session, was particularly worthy of support; it encouraged Governments at all levels to accept the idea of a climateneutral society. UN إن شبكة الحياد المناخي التي يزمع تدشينها أثناء هذه الدورة الحالية تستحق الدعم بصورة خاصة، فهي تشجع الحكومات على جميع المستويات على قبول فكرة بناء مجتمع محايد مناخياً.
    The Environment Management Group, under the leadership of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), was, in line with that commitment, given the task of carrying out a study of how best to proceed with making the United Nations climate neutral. UN وتمشيا مع هذا الالتزام، كُلف فريق الإدارة البيئية، بقيادة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب)، بالقيام دراسة حول أفضل السبل للمضي قدما في جعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا.
    The executive heads of the organizations committed themselves to making their operations and travel climate neutral. UN والتزم الرؤساء التنفيذيون للمنظمات بجعل عملياتهم وسفرهم محايداً مناخياً.
    The activities for making the subsidiary body and COP sessions climate neutral can be grouped into three main clusters: UN 8- يمكن تصنيف الأنشطة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً إلى ثلاث فئات أساسية هي:
    A consequence of estimating emissions in this way is that the name " climate neutral " would be more appropriate to describe this initiative, than the more familiar term " carbon neutral " . UN ومن نتائج تقدير الانبعاثات بهذه الطريقة أن تسمية " محايدة مناخياً " ستكون أكثر ملاءمة لوصف هذه المبادرة من مصطلح " متعادلة من حيث الأثر الكربوني " وهو الأكثر شيوعاً.
    Foreword by the Secretary-General to " Moving Towards a climate neutral UN - The UN system's footprint and efforts to reduce it " , United Nations Environment Programme, 2009 UN توطئة الأمين العام لمنشور بعنوان " الانتقال إلى أمم متحدة محايدة مناخياً - أثر منظومة الأمم المتحدة وجهودها الرامية إلى الحد منه " ، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2009.
    The climate-neutral United Nations initiative was launched on 5 June 2007, World Environment Day, when the Secretary-General announced his plans to make United Nations Headquarters climate neutral and environmentally sustainable. UN 21 - أُطلقت مبادرة الحياد المناخي للأمم المتحدة في 5 حزيران/يونيه 2007، يوم البيئة العالمي، عندما أعلن الأمين العام عن خططه من أجل جعل مقرات الأمم المتحدة محايدة مناخياً ومستدامة بيئياً.
    Background: In 2004, the UNFCCC secretariat started to work on making UNFCCC meetings climate neutral. UN 4- خلفية المسألة: في عام 2004، بدأت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في العمل بشأن جعل اجتماعات الاتفاقية محايدة مناخياً.
    The SBI may wish to consider the information contained in this document and provide guidance to the secretariat on making subsidiary body and COP sessions climate neutral. Background UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً.
    To achieve this goal, UNITAR has established an ambitious " climate neutral Policy and Strategy: 2009-2010 " , which was adopted by the Institute's Board of Trustees in January 2009 for immediate implementation. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، وضع اليونيتار مشروعا طموحا هو " سياسة واستراتيجية الحياد المناخي: 2009-2010 " وقد اعتمد هذا المشروع مجلس أمناء المعهد في كانون الثاني/يناير 2009 لتنفيذه على الفور.
    13. Organizations of the United Nations system continued their efforts towards achieving the goal of a climate neutral United Nations. UN 13 - وواصلت المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى تحقيق هدف الحياد المناخي للأمم المتحدة.
    The climate-neutral United Nations initiative was launched on 5 June 2007, World Environment Day, when the Secretary-General announced his plans to make United Nations Headquarters climate neutral and environmentally sustainable. UN 21- أُطلقت مبادرة الحياد المناخي للأمم المتحدة في 5 حزيران/يونيه 2007، يوم البيئة العالمي، عندما أعلن الأمين العام عن خططه من أجل جعل مقرات الأمم المتحدة محايدة مناخياً ومستدامة بيئياً.
    The fourth common greenhouse gas inventory for the United Nations system, Moving towards a climate neutral UN: the UN system's footprint and efforts to reduce it, was published on 21 June 2013. UN ' 1` نُشرت في 21 حزيران/يونيه 2013 قوائم الجرد المشترك الرابع لغازات الدفيئة لمنظومة الأمم المتحدة بعنوان ' ' الانتقال إلى أمم متحدة محايدة مناخيا: أثر منظومة الأمم المتحدة وجهودها الرامية إلى الحد منها``.
    Following meetings of the Secretary-General's Policy Committee in 2006 and 2007, the United Nations Environmental Management Group was requested to take a leading role in " greening " the United Nations and making the Organization " climate neutral " . UN وفي أعقاب الاجتماعات التي عقدتها في عامي 2006 و 2007 لجنة السياسات التابعة للأمين العام، طُلب إلى فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة أن يؤدي دورا رائدا فيما يتعلق بمسألة " تخضير " الأمم المتحدة، وجعل المنظمة " محايدة مناخيا " .
    The view was expressed that subparagraph 11.22 (a) of the strategy of subprogramme 1 should be elaborated as it related to the role of UNEP in providing support to United Nations agencies so as to make the United Nations system climate neutral. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن الفقرة الفرعية 11-22 (أ) من استراتيجية البرنامج الفرعي 1 يجب أن تُفصَّل، حيث إنها تتعلق بدور برنامج البيئة في دعم وكالات الأمم المتحدة، بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا.
    The executive heads of the organizations committed themselves to making their operations and travel climate neutral. UN والتزم الرؤساء التنفيذيون للمنظمات بجعل عملياتهم وسفرهم محايداً مناخياً.
    46. Greening the United Nations compound at Gigiri in Nairobi is linked to the climate neutral process. UN 46 - ترتبط خضرنة مجمع الأمم المتحدة في غيغيري في نيروبي بالعملية المحايدة مناخيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more