"climate neutrality" - Translation from English to Arabic

    • الحياد المناخي
        
    • بالحياد المناخي
        
    • حيادية المناخ
        
    • محايدة مناخيا
        
    • للحياد المناخي
        
    The Board took note of the report and agreed on a statement that outlined the rationale for moving towards climate neutrality. UN وأحاط المجلس علماً بالتقرير ووافق على بيان وضّح الأساس المنطقي للتحرك نحو الحياد المناخي.
    Eight organizations have prepared a strategy document outlining how they intend to move towards climate neutrality. UN وأعدت ثماني منظمات وثيقة إستراتيجية تحدد الكيفية التي تعتزم أن تتحرك بها صوب الحياد المناخي.
    This statement effectively commits the organisation to reduce greenhouse gas emissions and explore budgetary modalities of purchasing carbon offsets to eventually reach climate neutrality by the end of 2009. UN ويلزم هذا البيان المنظمة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة ويستكشف طرائق الميزانية في شراء موازنة الكربون للتوصّل في نهاية المطاف إلى الحياد المناخي بحلول نهاية 2009.
    Reference to climate neutrality in numerous policies. UN إدراج مبدأ الحياد المناخي في العديد من السياسات.
    Reference to climate neutrality in numerous policies. UN إدراج مبدأ الحياد المناخي في العديد من السياسات.
    Action plans for achieving climate neutrality through changes in procurement practices, buildings and facilities management and office culture developed and applied in the United Nations system and other public institutions UN وضع خطط عمل لتحقيق الحياد المناخي عن طريق تغيير ممارسات الشراء وكيفية إدارة المباني والمرافق وثقافة العمل المكتبي، وتطبيقها في منظومة الأمم المتحدة وسائر المؤسسات العامة
    The Board released a statement whereby executive heads committed their organizations to moving towards climate neutrality at Headquarters and at the United Nations centres for facility operations and travel. UN وأصدر المجلس بيانا أعلن فيه الرؤساء التنفيذيون التزام مؤسساتهم بالسعي لكفالة الحياد المناخي في عمليات المرافق والسفر في مقر الأمم المتحدة ومراكزها.
    I have asked the chief executives of all United Nations programmes, funds and specialized agencies to move swiftly towards climate neutrality in their operations. UN وطلبتُ من الرؤساء التنفيذيين لكافة برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة التحرك بسرعة نحو تحقيق الحياد المناخي في عمليات مؤسساتهم.
    Moving the United Nations system towards climate neutrality requires collective action and coordinated decisions. UN 29- ويقتضي الانتقال بمنظومة الأمم المتحدة إلى الحياد المناخي عملاً جماعياً وقرارات منسقة.
    4. Beyond climate neutrality: an environment-friendly profile for the United Nations UN 4- ما بعد الحياد المناخي: منظور ملائم للبيئة في الأمم المتحدة
    It has started joint initiatives with the EMG to ensure consistency with the United Nations climate neutrality objective. UN واتخذت الشبكة مبادرات مشتركة مع فريق إدارة البيئة لضمان الاتساق مع هدف الحياد المناخي للأمم المتحدة().
    - Achieving climate neutrality - sustainable travel UN - تحقيق الحياد المناخي - السفر المستدام 94-96 33
    29. Further, UNITAR is committed to leading United Nations efforts in the area of climate neutrality (see A/63/592). UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك، اليونيتار ملتزم بجهود الأمم المتحدة الرائدة في مجال الحياد المناخي (A/63/592).
    Greening the United Nations compound at Gigiri in Nairobi is linked to the climate neutrality process since coverage includes energy use, facilities operations, waste management, resource efficiency and office culture. UN ويرتبط تخضير مجمع الأمم المتحدة بغيغيري، نيروبي، بعملية الحياد المناخي لأنّه يغطي مسائل استخدام الطاقة، وعمليات تشغيل المرافق، وإدارة النفايات، وكفاءة استخدام الموارد، وثقافة المكاتب.
    There remain a number of critical issues that must be addressed so that the Organization can credibly claim to be moving towards climate neutrality. UN ولا يزال هناك عدد من القضايا الحرجة التي يجب معالجتها إذا أريد أن تكون ثمة مصداقية لأقوال الأمم المتحدة بأنها بصدد التوجه نحو كفالة الحياد المناخي.
    There remain a number of critical issues that must be addressed so that the Organization can credibly claim to be moving towards climate neutrality. UN ولا يزال هناك عدد من القضايا الحرجة التي يجب معالجتها إذا أريد أن تكون ثمة مصداقية لأقوال الأمم المتحدة بأنها بصدد التوجه نحو كفالة الحياد المناخي.
    Since 2007, the United Nations has adopted a strategy to move towards climate neutrality and sustainable management systems in all its programmes, funds and specialized agencies. UN وتعتمد الأمم المتحدة منذ عام 2007 استراتيجية ترمي إلى التحرك نحو الحياد المناخي ونظم الإدارة المستدامة في جميع برامجها، وصناديقها ووكالاتها المتخصصة.
    The working relationship between the Group and the United Nations System Chief Executive Board for Coordination had been strengthened, and a major outcome was the progress made by most United Nations bodies towards climate neutrality. UN وتم تقوية علاقات العمل بين الفريق ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وكان من بين النتائج الرئيسية لذلك التقدم الذي حققته معظم هيئات الأمم المتحدة صوب الحياد المناخي.
    This reflects the scale of the challenge and the experience of some Environment Management Group members, such as the World Bank, that have been working on climate neutrality for some years. UN ويمثل ذلك انعكاساً لنطاق التحدي ولتجربة بعض أعضاء فريق الإدارة البيئية، مثل البنك الدولي، الذين ظلوا يعملون منذ عدة سنوات على تحقيق الحياد المناخي.
    At the beginning of 2008, an Organization-wide Climate Team was formed, with the task of preparing a strategy enabling UNIDO to fulfil its commitments on climate neutrality. UN وفي مطلع عام 2008، شُكّل فريق على نطاق المنظمة معني بشؤون المناخ وعُهد إليه بمهمة إعداد استراتيجية تمكّن اليونيدو من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالحياد المناخي.
    Following a review of the Environment Management Group's report entitled " Strategy for a climate-neutral United Nations " , the Board released a statement whereby executive heads committed their organizations to moving towards climate neutrality at Headquarters and at the United Nations centres for facility operations and travel. UN وعقب استعراض تقرير فريق الإدارة البيئية المعنون " استراتيجية جعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا " ، أصدر المجلس بيانا أعلن فيه الرؤساء التنفيذيون التزام مؤسساتهم بالتحرك في اتجاه تحقيق حيادية المناخ في المقر وفي مراكز الأمم المتحدة للعمليات وفي السفر.
    Major efforts to reduce the carbon footprint of the United Nations have been undertaken by the UNEP Sustainable United Nations facility, which coordinates and supports the implementation of the United Nations climate neutrality strategy. UN يضطلع مرفق الأمم المتحدة المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بجهود كبيرة لخفض البصمة الكربونية للأمم المتحدة حيث ينسق ويدعم تنفيذ استراتيجية محايدة مناخيا للأمم المتحدة.
    A recent evaluation report by the Office of Internal Oversight Services on the implementation of the United Nations climate neutrality strategy included clear recommendations on the need to accelerate this effort within the Secretariat itself (Assignment No. IED-09-002). UN وتضمَّن تقرير تقييمي حديث لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي توصيات واضحة بشأن الحاجة إلى التعجيل بهذه الجهود داخل الأمانة العامة (المهمة رقم IED-09-002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more