"climate observations" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة المناخ
        
    • رصد المناخ
        
    • المراقبة المناخية
        
    In particular, Parties stressed the critical role of enhancing the capacity of developing countries for climate monitoring and analysis of climate observations. UN وشددت الأطراف، بصفة خاصة، على الدور البالغ الأهمية لتعزيز قدرة البلدان النامية لرصد المناخ وتحليل عمليات مراقبة المناخ.
    46. The SBSTA noted the relevance of global climate observations for climate research, prediction and services. UN 46- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية عمليات مراقبة المناخ العالمية في سياق البحوث والتوقعات والخدمات المتعلقة بالمناخ.
    55. The SBSTA emphasized the urgent need to secure funding to meet the essential needs for global climate observations under the Convention on a long-term basis. UN 55- وشدّدت الهيئة الفرعية على الحاجة الملحّة إلى تأمين التمويل اللازم لتلبية الاحتياجات الرئيسية لعمليات مراقبة المناخ العالمية بموجب الاتفاقية على المدى الطويل.
    The aim was to allow national and regional agencies worldwide to develop a more coordinated approach to climate observations. UN والهدف هو تمكين الوكالات الوطنية والإقليمية في جميع أنحاء العالم من اتباع نهج أكثر تنسيقا إزاء رصد المناخ.
    Specific research areas and activities in different observational domains of climate observations are indicated separately in the table. UN وأشير في الجدول على حدة إلى ميادين البحث والأنشطة الخاصة في مختلف مجالات رصد المناخ.
    Paragraph 8 requests Annex I Parties to report on their capacity-building activities related to climate observations. UN وتطلب الفقرة 8 إلى أطراف المرفق الأول أن تقدم تقارير عما تضطلع به من أنشطة بناء القدرات في المجالات المتصلة بعمليات مراقبة المناخ.
    It is recommended that each Party should undertake programs of systematic observations in accordance with national plans which they should develop in concert with the overall strategy for global climate observations. UN ويوصَى كل طرف بالاضطلاع ببرامج مراقبة منهجية وفقاً لخطط وطنية ينبغي أن تضعها طبقا للاستراتيجية الشاملة لعمليات مراقبة المناخ العالمي.
    The latter is achieved through continued global climate observations, information exchange, and the strengthening or establishment of national weather observation and hydrology programmes. UN اﻷمر الذي يتحقق من خلال استمرار عمليات مراقبة المناخ العالمي، وتبادل المعلومات، وتعزيز البرامج الوطنية لﻷرصاد الجوية والمياه أو إرساء برامج من هذا القبيل.
    The SBSTA also reiterated the importance of, and continued need for, capacity-building, including through the GEO, the GCOS cooperation mechanism, and regional activities, to enable developing countries to apply climate observations, inter alia, for impact assessment and preparation for adaptation. Cooperation with relevant international organizations UN كما أعادت التأكيد على أهمية بناء القدرات والحاجة المتواصلة إليها، عن طريق الفريق المخصص لمراقبة الأرض، وآلية التعاون في النظام العالمي لمراقبة المناخ، والأنشطة الإقليمية، لتمكين البلدان النامية من تطبيق مراقبة المناخ من أجل أمور منها تقييم التأثير والإعداد للتكيف.
    The SBSTA encouraged the GCOS and CEOS to continue their partnership for linking space-based capabilities with global climate observing requirements and encouraged Parties to improve access to space-based climate observations to all interested Parties. UN وشجعت الهيئة الفرعية النظام العالمي لمراقبة المناخ واللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض على مواصلة شراكتهما من أجل ربط القدرات القائمة على الفضاء باحتياجات رصد المناخ العالمي، وشجعت الأطراف على تحسين وصول جميع الأطراف التي يهمها بالأمر إلى عمليات مراقبة المناخ من الفضاء.
    In a series of recent decisions, the COP has highlighted the necessity for improvements in the geographical coverage, quantity, and quality of climate observations and has urged individual parties to address deficiencies in nationally funded climate-observing networks. UN وشدد مؤتمر الأطراف، في مجموعة من القرارات التي اتخذها مؤخراً، على ضرورة تحسين عمليات مراقبة المناخ من حيث التغطية الجغرافية ومن حيث الكمية والنوعية، وحث كل طرف على حدة على إصلاح العيوب التي تشوب شبكات مراقبة المناخ الممولة وطنيا.
    Several international organizationsIOC, UNEP, WMO, and ICSU. established the GCOS to develop a comprehensive approach for climate observations. UN وأنشأت عدة منظمات دولية)٢( النظام العالمي لمراقبة المناخ لوضع نهج شامل لعمليات مراقبة المناخ.
    Encourages Parties in a position to do so to support activities aimed at sustaining climate observations over the long term in developing countries, especially the least developed countries and small island developing States; UN 7- يشجع الأطراف ذات الاستطاعة على دعم الأنشطة الرامية إلى استدامة عمليات مراقبة المناخ في الأجل الطويل في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Parties may, if they so wish, provide additional information to that covered in these guidelines, including maps of networks and details of participation in other programmes that will contribute observations of the ECVs, such as work on climate observations being undertaken in climate research programmes. UN وللأطراف، إن رغبت، أن تقدم معلومات إضافية إلى المعلومات التي تتناولها المبادئ التوجيهية، بما في ذلك خرائط للشبكات وتفاصيل عن المشاركة في برامج أخرى ستسهم في عمليات مراقبة للمتغيرات المناخية الأساسية، من قبيل ما يجري الاضطلاع به في برامج البحوث المناخية من عمل في مجال عمليات مراقبة المناخ.
    Encourages Parties in a position to do so to support activities aimed at sustaining climate observations over the long term in developing countries, especially the least developed countries and small island developing States; UN 7- يشجع الأطراف ذات الاستطاعة على دعم الأنشطة الرامية إلى استدامة عمليات مراقبة المناخ في الأجل الطويل في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    GCOS consists of the climate-relevant components of existing atmospheric, oceanic and terrestrial observing systems and aims at enhancing them in order to meet users' needs for climate observations. UN ويتألف `النظام العالمي لمراقبة المناخ` من العناصر المتصلة بالمناخ التي تضمها النظم الموجودة لرصد المجالين الجوي والأرضي ومجال المحيطات، ويهدف إلى تعزيز هذه العناصر من أجل تلبية احتياجات المستخدمين في مجال مراقبة المناخ.
    Developments under the United Nations Framework Convention on Climate Change of relevance to global climate observations -- including from space UN التطورات الطارئة في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، فيما يتصل بعمليات رصد المناخ في العالم -
    Those decisions are resulting in the development of national plans for systematic observation and the organization of regional workshops and regional action plans to improve climate observations in developing countries. UN وقد أسفرت هذه القرارات عن وضع خطط وطنية للرصد المنتظم وتنظيم حلقات عمل اقليمية وخطط عمل اقليمية لتحسين عمليات رصد المناخ في البلدان النامية.
    The Conference statement called upon nations to make available the new resources required for conducting CLIVAR, and specifically called for the implementation of long-term, systematic climate observations, both space-based and in situ, such as the Global Climate Observing System, Global Ocean Observing System and Global Terrestrial Observing System (GCOS/GOOS/GTOS). UN ودعا بيان المؤتمر الدول إلى إتاحة الموارد الجديدة اللازمة لتنفيذ برنامج التغيرات والتنبؤات المناخية كما دعا بالتحديد إلى تنفيذ أعمال رصد المناخ بصورة منتظمة طويلة اﻷجل، سواء من الفضاء أو من المواقع على غرار النظام العالمي لرصد المناخ، والنظام العالمي لرصد المحيطات ونظم الرصد البرية العالمية.
    The SBSTA emphasized the continued need to secure funding to meet the essential needs for global climate observations under the Convention on a long-term basis. UN 45- وأكدت الهيئة الفرعية استمرار الحاجة إلى تأمين التمويل لتلبية الاحتياجات الأساسية لعمليات رصد المناخ العالمي بموجب أحكام الاتفاقية على المدى الطويل().
    Data sources used by GLADA are GIMMS (Global Inventory Modelling and Mapping Studies) and VASClimO 1.1 (Variability Analyses of Surface climate observations). UN وتتألف مصادر البيانات المستخدمة في التقييم العالمي لتدهور الأراضي من الدراسات العالمية الجردية للنمذجة ووضع الخرائط ومشروع دراسة تغير نتائج المراقبة المناخية السطحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more