"climate science" - Translation from English to Arabic

    • علم المناخ
        
    • علوم المناخ
        
    • بعلم المناخ
        
    • لعلم المناخ
        
    • بعلوم المناخ
        
    Language was also identified as one of the constraints in understanding climate science and in interpreting outputs correctly. UN وقد اعتُبرت اللغة المستعملة أيضاً أحد القيود أمام فهم علم المناخ وتفسير النتائج على الوجه الصحيح.
    Throughout the year, the Department collaborated with the Panel to strengthen communications on climate science. UN وتعاونت الإدارة طوال العام مع الفريق نفسه على تعزيز الاتصالات بشأن علم المناخ.
    This would help to define needs and problems, and may contribute to a more effective integration of climate science into adaptation policy. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحديد الاحتياجات والمشاكل، وقد يساهم في إدماج علم المناخ بمزيد من الفعالية في سياسات التكيّف.
    climate science or Climate Evangelism? News-Commentary علوم المناخ أم التبشير المناخي؟
    Tangible support might also be expected from the wider international climate science constituency. UN كما يتوقع حصوله على دعم ملموس من الأوساط الدولية الأوسع نطاقا المعنية بعلم المناخ.
    climate science has highlighted the dangerously high levels of greenhouse gases in the atmosphere and the role of human activities in contributing to their increase. UN وقد سلط علم المناخ الضوء على خطورة ارتفاع مستويات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي ودور الأنشطة البشرية في زيادتها.
    Such objectives should also acknowledge current limitations associated with the evolution of climate science and risk assessment. UN وينبغي أيضا أن تُقرّ هذه الأهداف بالقيود الحالية المتصلة بتقدم علم المناخ وتقييم المخاطر.
    This guide assists educators who teach climate science in meeting content standards in their curricula. UN ويساعد هذا الدليل مدرّسي علم المناخ على تلبية المعايير المتعلقة بالفحوى في مناهجهم.
    She highlighted a climate literacy framework as an example of communicating on climate science in a simple and understandable manner and supporting its integration into school curricula. UN وسلطت الضوء على أحد أطر التعلم في مجال المناخ كمثال عن التواصل البسيط والمفهوم بشأن علم المناخ وعن دعم إدراج هذا العلم في المقررات الدراسية.
    18. There are still major gaps in climate science. UN 18 - لا تزال هناك ثغرات كبرى في علم المناخ.
    A representative of South Africa further noted that the uncertainty in climate science has been used inappropriately as an excuse for inaction. UN ولاحظ ممثل جنوب أفريقيا كذلك أن انعدام اليقين في علم المناخ قد استُخدم استخداماً غير سليم كذريعة لعدم اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Since the publication of its First Assessment Report (IPCC AR1) in 1990, climate science has rapidly evolved, enabling the IPCC to make increasingly definitive statements about the reality, causes and consequences of climate change. UN ومنذ أن نشر الفريق تقرير التقييم الأول في عام 1990، شَهِدَ علم المناخ تطوراً سريعاً مكّن الفريق من إصدار بيانات قاطعة أكثر فأكثر بشأن واقع تغير المناخ وأسبابه ونتائجه.
    Of course, climate science is not precise; instead, it works in terms of probability ranges. But uncertain estimates do not mean that the risk is any less acute. News-Commentary لا شك أن علم المناخ ليس عِلماً دقيقا؛ فهو يعمل على نطاق من الاحتمالات. ولكن التقديرات غير المؤكدة لا تعني أن الخطر قد يصبح أقل حِدة.
    And you have a PhD in climate science from Stanford. Open Subtitles ولديك دكتوراة في علم المناخ من "ستنافورد".
    Under this Convention, countries have agreed to cooperate in climate science and in actions to reduce greenhouse gases and the harmful effects of climate change and variability (and to take advantage of the beneficial effects). UN بموجب هذه الاتفاقية، اتفقت البلدان على التعاون في مجال علم المناخ وعلى اتخاذ تدابير للحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري ومن اﻵثار الضارة لتغير المناخ وتقلبه )والاستفادة من اﻵثار النافعة له(.
    A. Progress in climate science UN ألف - التقدّم الحاصل في علم المناخ
    Underwriting the Future of climate science News-Commentary تأمين مستقبل علوم المناخ
    LONDON – As the United Nations’ Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) meets for its plenary session in Busan, South Korea, governments will have a valuable opportunity to demonstrate their commitment to climate science. News-Commentary لندن ـ بينما يجتمع الفريق الحكومي المشترك التابع للأمم المتحدة والمعني بدراسة تغير المناخ في جلسته العامة المكتملة في بوسان بكوريا الجنوبية، فمن المؤكد أن الحكومات سوف تحظى بفرصة ثمينة إظهار التزامها بدعم علوم المناخ.
    (c) Climate and Development Knowledge Network shared its experiences in facilitating climate science and resilience knowledge-sharing and knowledge brokering. UN (ج) تقاسمت شبكة المعارف في مجالي المناخ والتنمية تجاربها في تيسير تبادل المعارف في علوم المناخ وفي مجال التأقلم مع تغير المناخ وكذلك فيما يتعلق بالنظام الوسيط لنقل المعارف.
    However, they do not take full consideration of climate change and hence need to be systematized and complimented by climate science. UN غير أنها لا تراعي تغيّر المناخ مراعاة تامة، ومن ثم ينبغي منهجتها وتكميلها بعلم المناخ.
    We have a real chance to strengthen the position of the world’s leading source of authoritative climate science. Action must be rapid and decisive to provide the direction that the IPCC requires in order to implement long-overdue changes. News-Commentary والواقع أننا نشهد اليوم فرصة حقيقية لتعزيز المصدر الرائد على مستوى العالم لعلم المناخ الجدير بالثقة. ولابد وأن تكون التحركات سريعة وحاسمة لتوفير الاتجاه الذي يحتاج إليه الفريق الحكومي المشترك لتنفيذ التغييرات التي طال انتظارها.
    Major oil companies and other big corporate interests also are playing this game, and have financed disreputable public-relations campaigns against climate science. Their general approach is to exaggerate the uncertainties of climate science and to leave the impression that climate scientists are engaged in some kind of conspiracy to frighten the public. News-Commentary وتمارس شركات النفط الكبرى وغيرها من الشركات ذات المصالح القوية نفس اللعبة، فتقوم بتمويل حملات علاقات عامة مخزية ضد علوم المناخ. ويتلخص توجهها العام في تضخيم الشكوك المرتبطة بعلوم المناخ وترك انطباع مفاده أن علماء المناخ يشاركون في مؤامرة ما لتخويف عامة الناس. وهو اتهام سخيف، ولكن الاتهامات السخيفة قد تنجح في حشد التأييد الشعبي إذا قدمت في صيغة بارعة جيدة العرض والتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more