"climate system" - Translation from English to Arabic

    • النظام المناخي
        
    • نظام المناخ
        
    • والنظام المناخي
        
    • النظم المناخية
        
    • لنظام المناخ
        
    • ونظام المناخ
        
    • يتعلق بالنظام المناخي
        
    Clearing of forestland to make way for settlement and agriculture affects the climate system and threatens water supply systems. UN وتؤثر عملية إزالة الأشجار في الأراضي الحرجية لتهيئتها للاستيطان والزراعة في النظام المناخي وتهدد شبكات الإمداد بالمياه.
    Globally, black carbon has a net warming effect on the climate system. UN وللكربون الأسود، على مستوى العالم، صافي تأثير احتراري على النظام المناخي.
    Therefore, protecting the climate system is a prerequisite for economic prosperity and sustainable development at all levels. UN ولذا، تشكل حماية النظام المناخي شرطا أساسيا لتحقيق الازدهار الاقتصادي والتنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Guinea, however, stressed that it is essential to integrate more women and youngsters in the protection of the climate system. UN إلا أن غينيا شددت على أن من الأمور الأساسية إشراك المزيد من النساء والشباب في حماية نظام المناخ.
    Well aware of the influence of Arctic sea ice dynamics on the planetary climate system and ocean circulation, UN وإذ يدرك تماماً تأثير ديناميات الجليد البحري في المنطقة القطبية الشمالية على نظام المناخ في الكوكب وعلى دورة المحيطات،
    " to protect the ozone layer " " and the climate system " UN " والنظام المناخي " " لحماية طبقة الأوزون "
    climate system monitoring activities within the World Climate Data and Monitoring Programme make use of satellite data for monitoring such parameters as sea level, atmospheric temperature, sea ice, snow cover, solar radiation, aerosol optical depth, albedo and clouds. UN 50- وفي أنشطة رصد النظم المناخية المضطلع بها في اطار البرنامج العالمي لبيانات المناخ ورصده، تستخدم البيانات الساتلية لرصد البارامترات مثل مستوى سطح البحر، ودرجة حرارة الجو، والجليد البحري، والغطاء الثلجي، والاشعاع الشمسي، والعمق الضوئي للهباء الجوي، والبياض، والسحب.
    The proposal is intended to support overall global efforts aimed at climate system protection. UN القصد من هذا المقتَرح أيضاً هو دعم الجهود العالمية الشاملة التي تهدف إلى حماية النظام المناخي.
    The proposal is intended to support overall global efforts aimed at climate system protection. UN القصد من هذا المقتَرح أيضاً هو دعم الجهود العالمية الشاملة التي تهدف إلى حماية النظام المناخي.
    The students learned how to approach the design of a space mission that would meet specific goals to improve understanding of the Earth's climate system. UN وتعلَّم الطلاب كيف يتعاملون مع تصميم البعثة الفضائية بما يحقّق أهدافا محدّدة لتحسين فهم النظام المناخي للأرض.
    Deep cuts in GHG emissions are urgently required to prevent dangerous interference with the climate system. UN ويلزم بصورة ملحة تحقيق تخفيضات حادة في انبعاثات غازات الدفيئة لمنع التأثير الخطير على النظام المناخي.
    Deeply concerned about the findings of the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change that the climate system is warming as a consequence of human activity, UN وإذ يشعر ببالغ القلق إزاء ما خلص إليه تقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ من أن احترار النظام المناخي ناجم عن النشاط البشري،
    Determined to protect the climate system for present and future generations, UN تصميماً منه على حماية النظام المناخي من أجل أجيال الحاضر والمستقبل،
    WCRP includes research on climate and cryosphere, providing a globally integrated approach to the study of the role of the cryosphere in the climate system. UN وهو يشمل بحوثا عن المناخ والغطاء الجليدي، ويوفر نهجا عالميا متكاملا لدراسة دور الغطاء الجليدي في النظام المناخي.
    Report on the development of the observational networks of the climate system UN تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي
    Thus, the opportunity to avoid irreversible damage to the climate system will be lost if urgent and definite actions are not immediately taken. UN لذلك، إذا لم تتخذ إجراءات سريعة ومحددة فورا، ستضيع فرصة تفادي حدوث أضرار أبدية في نظام المناخ.
    Furthermore, industrial production and energy consumption patterns have various impacts on the climate system. UN وعلاوة على ذلك، تترتب على أنماط استهلاك الطاقة والإنتاج الصناعي آثار عديدة في نظام المناخ.
    Well aware of the influence of Arctic sea ice dynamics on the planetary climate system and ocean circulation, UN وإذ يدرك تماماً تأثير ديناميات الجليد البحري في المنطقة القطبية الشمالية على نظام المناخ في الكوكب وعلى دورة المحيطات،
    Under the World Climate Programme (WCP), they are participating in the climate system Monitoring and Climate Change Detection projects. UN كما يشاركون في إطار برنامج المناخ العالمي في مشروعي رصد نظام المناخ وكشف تغير المناخ.
    " to protect the ozone layer " " and the climate system " UN " والنظام المناخي " " لحماية طبقة الأوزون "
    (d) A climate system monitoring project that provides information on large-scale climatic fluctuations through the routine publication of the climate system Monitoring Monthly Bulletin and the Global climate system Review, issued on a biennial basis; UN )د( مشروع لرصد النظم المناخية يوفر معلومات عن التقلبات المناخية الواسعة النطاق من خلال إصدار منتظم ﻟ " النشرة الشهرية لرصد النظم المناخية " و " الاستعراض العالمي للنظم المناخية " الذي يصدر مرة كل سنتين؛
    Working group I will assess the scientific aspects of the climate system and climate change. UN سيقوم الفريق العامل الأول بتقييم الجوانب العلمية لنظام المناخ وتغير المناخ.
    It results in the emission of particulates, acid components and greenhouse gases, which can have severe impact on health, food production, nature and the climate system. UN وهي تؤدي إلى انبعاث الجسيمات والعناصر الحمضية وغازات الدفيئة، مما قد يؤثر بشكل شديد على الصحة واﻹنتاج الغذائي والطبيعة ونظام المناخ.
    This, in turn, requires substantial research on the global climate system and the dissemination of such information to better enable society to respond appropriately. UN وهذا بدوره يتطلب اجراء قدر كبير من البحوث فيما يتعلق بالنظام المناخي العالمي ونشر مثل هذه المعلومات بغية زيادة قدرة المجتمع على الاستجابة بصورة مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more