"climatic zones" - Translation from English to Arabic

    • المناطق المناخية
        
    • مناطق مناخية
        
    • المناطق ذات المناخ
        
    • للمناطق المناخية
        
    Land degradation also occurs in the more humid climatic zones. UN ويقع تدهور اﻷراضي أيضا في المناطق المناخية اﻷكثر رطوبة.
    Land degradation also occurs in the more humid climatic zones. UN ويقع تدهور اﻷراضي أيضا في المناطق المناخية اﻷكثر رطوبة.
    Land degradation also occurs in the more humid climatic zones. UN ويقع تدهور اﻷراضي أيضا في المناطق المناخية اﻷكثر رطوبة.
    The region is characterized by six climatic zones that influence the movement and distribution of persistent organic pollutants. UN ويتسم الإقليم بوجود ست مناطق مناخية تؤثر في حركة وتوزيع الملوثات العضوية الثابتة.
    To identify areas affected by desertification, China has worked out five climatic zones based on their humidity index, as was recommended in the CCD. UN وفي سبيل تعيين المناطق المتأثرة بالتصحر، حددت الصين خمس مناطق مناخية بالاستناد إلى مؤشر الرطوبة، كما أوصت الاتفاقية.
    54. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) region has always experienced a low level of natural water availability, especially in arid and extremely arid climatic zones. UN 54 - ظلت منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تشهد على الدوام مستوى متدنيا لتوافر المياه الطبيعية، ولا سيما في المناطق ذات المناخ الجاف والجاف للغاية.
    22. This ratio, called an aridity index (AI), has been adopted by the United Nations Environment Programme (UNEP) in the World Atlas of Desertification to define the following classification of climatic zones: UN 22- وهذه النسبة، التي تُسمى مؤشر الجفاف، قد اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأطلس العالمي للتصحر لتحديد التصنيف التالي للمناطق المناخية:
    This work involves examining how Canadians have adapted to Canada’s many diverse climatic zones. UN وينطوي هذا العمل على دراسة كيف تكيف الكنديون مع اختلاف المناطق المناخية العديدة.
    Australia has a wide range of climatic zones. UN ٤- وتوجد في استراليا مجموعة متنوعة واسعة من المناطق المناخية.
    They are found in all climatic zones (boreal, temperate, tropical and mountainous) and may take the form of closed canopy forests or of open canopy woodlands. UN وهي تنمو في جميع المناطق المناخية )الشمالية والمعتدلة والاستوائية والجبلية( وقد تتخذ شكل الغابات الظليلة المغلقة أو اﻷحراج الظليلة المفتوحة.
    The continuing deterioration of the natural resource base due to over-exploitation of land, water, fisheries and forest resources or degradation of the environment in a number of climatic zones, represented a threat to future food production. UN ١٠٠ - واستطرد قائلا إن التدهور المستمر في قاعدة الموارد الطبيعية بسبب استغلال اﻷرض والمياه والموارد السمكية والحرجية بأكثر مما تحتمل أو تردي البيئة في عدد من المناطق المناخية يمثلان تهديدا لانتاج اﻷغذية في المستقبل.
    For example, a joint expert group meeting on eco-houses was convened in Bangkok, Thailand, on 13 September 2004, which calleds for the development of a knowledge base, networks and , pilot projects for eventual dissemination across the various climatic zones. UN فعلى سبيل المثال، عقد في بانجكوك، تايلند، في 13 أيلول/سبتمبر 2004 اجتماع لفريق خبراء مشترك بشأن المساكن الإيكولوجية دعا إلى وضع قاعدة معارف وشبكات ومشروعات رائدة لنشرها في نهاية الأمر في مختلف المناطق المناخية.
    A similar mistake can be found in the 10th anniversary publication of the UNCCD; a map entitled " Desertification in the world " is in fact showing only the distribution of some climatic zones in the world based on aridity, which is very different from desertification. UN وثمة خطأ مماثل يمكن الاطلاع عليه في المنشور الخاص بالذكرى العاشرة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ وهو خريطة بعنوان " التصحر في العالم " لا تبين في الواقع سوى توزيع بعض المناطق المناخية في العالم بالاستناد إلى مستوى القحولة الذي يختلف كثيراً عن التصحر.
    There are four climatic zones in the country -- forest-steppe, steppe, semi-desert and desert. UN وهناك أربع مناطق مناخية في البلد، السهوب الغابية والسهوب والمناطق شبه الصحراوية والصحاري.
    Allow me to present the specific case of my country, the Central African Republic, which spans three climatic zones, with great diversity in its ecosystem, from dense humid forest in the south, to the pre-Sahelian area in the north. UN واسمحوا لي أن أعرض على وجه التخصيص حالة بلدي، جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي يغطي ثلاث مناطق مناخية ويتسم بنظام إيكولوجي شديد التنوع، من غابات رطبة كثيفة في الجنوب إلى منطقة ما قبل السهل في الشمال.
    Eight eco-regions located in the sub-humid, dry and semi-arid climatic zones were identified. UN وتم تحديد ثماني مناطق إيكولوجية تقع في مناطق مناخية شبه رطبة، وجافة، وشبه قاحلة.
    2. The country can be divided into three climatic zones. UN 2- ويمكن تقسيم البلاد إلى ثلاث مناطق مناخية.
    The geography of Azerbaijan is complex and unique, containing nine of the world’s eleven climatic zones in an area of approximately 86,600 square kilometers. UN 15- وتعتبر جغرافية أذربيجان معقّدة وفريدة من نوعها، حيث تغطي تسع مناطق مناخية من المناطق الإحدى عشر في العالم وذلك ضمن مساحة تقارب 600 86 كيلومتر مربع.
    57. The Western Asia region has always experienced a low level of natural water availability, especially in arid or extremely arid climatic zones. UN 57 - تشهد منطقة غربي آسيا على الدوام مستوى متدنياً من حيث توافر المياه الطبيعية، ولا سيما في المناطق ذات المناخ الجاف أو الجاف للغاية.
    For example, there could be wider variations in temperature, a rapid northward shift of climatic zones, lower water levels in the Great Lakes–St. Lawrence Basin, rising sea levels along Canada’s coasts and increased land instability in northern Canada as a result of permafrost decay. UN فقد تحدث، مثلاً، تغيرات أوسع نطاقاً في الحرارة، وتحول سريع للمناطق المناخية باتجاه الشمال، وانخفاض مستويات المياه في حوض البحيرات الكبرى - سان لورانس، وارتفاع مستويات البحر على امتداد سواحل كندا، وعدم استقرار متزايد لﻷراضي في شمالي كندا نتيجة لاضمحلال اﻷرض الدائمة التجمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more