"clinical services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات السريرية
        
    • خدمات سريرية
        
    • خدمات العيادة
        
    • والخدمات الإكلينيكية
        
    • والخدمات السريرية
        
    · Provision of clinical services for victims of sexual violence; UN تقديم الخدمات السريرية لضحايا العنف الجنسي
    :: Health indicators in District Narowal through clinical services UN :: المؤشرات الصحية في منطقة ناروال من خلال الخدمات السريرية
    HIV-specific clinical services must also be linked with efforts to address non-communicable diseases, given that such diseases are on the rise in low-income and middle-income countries. UN ويجب أيضا ربط الخدمات السريرية المتعلقة تحديدا بالفيروس بجهود معالجة الأمراض غير المعدية، وذلك بالنظر إلى اتجاه هذه الأمراض للتزايد في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal for Mobile clinical services UN نداء الطوارئ 2002 للأونروا من أجل خدمات سريرية متنقلة
    Strengthening of social support systems, provision of opportunities for play and development and clinical services for specific problems all constitute aspects of programming in this area. UN ويشكل كل من تعزيز نظم الدعم الاجتماعي، وتوفير فرص للعب والنمو، وتقديم خدمات سريرية لمشاكل محددة جوانب للبرمجة في هذا المجال.
    1. clinical services UN خدمات العيادة الطبية
    The core work at CVT is the provision of direct clinical services to survivors of politically-motivated torture now living in Minnesota communities. UN يتمثل العمل الأساسي في المركز في توفير الخدمات السريرية المباشِرة للناجين من التعذيب لدوافع سياسية الذين يعيشون الآن في المجتمعات المحلية في منيسوتا.
    Delivering these interventions requires strengthening the underpinnings of service delivery at all levels: clinical services at both primary and referral hospitals levels; and outreach and community-based services. UN ويتطلب إنجاز هذه التدخلات توطيد أسس تقديم الخدمات على كافة المستويات: الخدمات السريرية على مستوى المستشفيات الأولية ومستشفيات الإحالة ؛ وأنشطة الاتصال وتقديم الخدمات على مستوى المجتمع المحلي.
    (i) Provision of clinical services (for Headquarters staff): UN ' ١ ' توفير الخدمات السريرية )لموظفي المقر(:
    77. clinical services also continue to be strengthened and further developed in meeting the needs for health care provision especially at secondary and tertiary levels. UN 77- ويتواصل كذلك تعزيز الخدمات السريرية وزيادة تطويرها لتلبي احتياجات الرعاية الصحية خاصة في مرحلتي التعليم الثانوي والجامعي.
    Drawing upon its long history and strong reputation of technical expertise in clinical services and health promotion, the organization strives to advance the programme of action of the International Conference on Population and Development in the Pacific Islands. UN وتسعى المنظمة، بالاستناد إلى تاريخها الطويل وسمعتها الطيبة القائمة على الخبرة التقنية في مجال الخدمات السريرية وتعزيز الصحة، إلى النهوض ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في جزر المحيط الهادئ.
    This clinician will also augment the capacity of the Unit to provide preventive stress management and stress mitigating activities as well as to provide clinical services in the form of individual consultations, collaboration with medical staff on serious cases and management consultations to address problems in the work environment. Claims Unit UN وهذا الاختصاصي السريري سيزيد أيضا قدرة الوحدة على توفير الأنشطة الوقائية لمعالجة الإجهاد والتخفيف من وطأته، فضلا عن توفير الخدمات السريرية في شكل مشاورات فردية، بالتعاون مع الطاقم الطبي فيما يخص الحالات الخطيرة، ومشاورات مع الإدارة لمعالجة المشاكل في بيئة العمل.
    Technical support is provided through a mobile ambulance service as a result the capacity of the TBAs and Community Health Nurses is strengthened through supervision of their work and observation of clinical services that are being carried out by the team of medical experts. UN ويتم تقديم الدعم التقني عن طريق خدمات الإسعاف المتنقلة، مما أفضى إلى تعزيز قدرات القابلات التقليديات وممرضات الصحة المجتمعية من خلال الإجراءات التي يقوم بها فريق الخبراء الطبيين للإشراف على عملهن ومراقبة الخدمات السريرية.
    The funding of the clinical services is currently under review, but at the moment they are jointly funded by the local Government (80 per cent) and Ministry of Defence (20 per cent). UN ويخضع تمويل الخدمات السريرية حاليا للاستعراض، لكنها في الوقت الحاضر تمول بصورة مشتركة من الحكومة المحلية (80 في المائة) ووزارة الدفاع (20 في المائة).
    Different sessions sought to examine the impact of clinical services, health systems and other underlying social, economic, legal and political factors - with particular attention to gender discrimination - on the enjoyment of sexual and reproductive health rights. UN 11- وسعى المجتمعون, في جلسات مختلفة, إلى النظر في أثر الخدمات السريرية والنظم الصحية وغيرها من العوامل الاجتماعية والاقتصادية والقانونية والسياسية الأساسية - مع إيلاء اهتمام خاص للتمييز الجنساني - على التمتع بالحق في الصحة الجنسية وفي الصحة الإنجابية.
    Effective management of HIV/AIDS as a chronic disease requires an integrated system of interventions at the level of the clinical services, the community supports for those clinical services, and the individual patient and their care givers. UN ويتطلب التحكم الفعال في فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره مرضا مزمنا نظاما متكاملا من التدخلات العلاجية على مستوى الخدمات السريرية وسبل الدعم المجتمعي لتلك الخدمات السريرية، وفرادى المرضى ومقدمي الرعاية لهم.
    The Foundation is an institution dedicated to the complete rehabilitation and care of disabled persons through specialized clinical services and vocational training programmes aimed at placement in remunerated employment. UN هذه المؤسسة مكرسة لإعادة التأهيل الكامل للمعوقين ولرعايتهم من خلال خدمات سريرية متخصصة وبرامج تدريب مهني تهدف إلى تعيين المعوقين في وظائف بأجر.
    Less progress was found in strengthening health systems and, consequently, interventions requiring well-functioning clinical services, including the management of illnesses in newborn and older children, are still far from satisfying demand. UN وأُحرز تقدم أقلّ على صعيد تعزيز النظم الصحية، وبالتالي، فإن التدخلات التي تتطلب خدمات سريرية جيدة، بما في ذلك إدارة الاعتلال لدى المواليد الجدد والأطفال الأكبر سنا، لا تزال بعيدة عن تلبية الطلب.
    The Centre provides clinical services free of charge and has a philosophy of providing services in a community setting, in an effort to integrate their clients and ensure recovery from their illnesses. UN ويقدم هذا المركز خدمات سريرية بالمجان ويسترشد بفلسفة تقديم الخدمات في بيئة المجتمع المحلي، محاولا إدماج زبائنه في المجتمع لكفالة شفائهم من أمراضهم.
    (a) clinical services (for New York-based staff of the United Nations, UNDP, UNICEF and other agencies) UN )أ( خدمات العيادة )لموظفي اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وسائر الوكالات ممن يتخذون من نيويورك مقرا لهم(:
    (b) clinical services will continue to be provided to New York-based staff of all United Nations agencies at the Medical Service located at Headquarters, including at UNDP and UNICEF. UN )ب( وسيستمر توفير خدمات العيادة لموظفي جميع وكالات اﻷمم المتحدة التي تتخذ من نيويورك مقرا لها وذلك في الدائرة الطبية الموجودة في المقر، والموجودة في كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Screening and clinical services for cervical, breast, and prostate cancers UN - تقديم الكشف والخدمات الإكلينيكية الخاصة بسرطان عنق الرحم والثدي والبروستاتا.
    Our strategic activities include intervention in policy, physical environment, lifestyle and clinical services with enhanced advocacy, monitoring and evaluation. UN وتشمل أنشطتنا الاستراتيجية الانخراط في السياسات العامة والبيئة المادية وأسلوب الحياة والخدمات السريرية مع تعزيز الدعوة والرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more