"clique" - Translation from English to Arabic

    • زمرة
        
    • عصبة
        
    • عُصبة
        
    • عشيرة
        
    • جماعتها
        
    • الزمرة
        
    ♪ Walk up with the clique and I ain't lookin like... ♪ Open Subtitles ♪ المشي حتى مع زمرة وأنا لا تبدو مثل ... ♪
    If I did this, I could finally clique up with them. Open Subtitles إذا أنا عَمِلتُ هذا، أنا يُمْكِنُ أَنْ أخيراً زمرة فوق مَعهم.
    There's, like, a clique of teachers, and they run the school. Open Subtitles هناك مثل زمرة من المعلمين وهم يحكمون المدرسة
    The fault lines appear to be particularly acute between a clique of senior commanders in Eritrea's armed forces and those who manage the clandestine intelligence, paramilitary and financial apparatus controlled by President Isaias Afwerki. UN وتوجد، على ما يبدو، انقسامات عميقة جدا بين عصبة من كبار قادة القوات المسلحة الإريترية وأولئك الذين يديرون جهاز المخابرات السرية، وهو جهاز مالي شبه عسكري يسيطر عليه الرئيس أسياس أفورقي.
    Actually, clique sounds about right to me. I hope so. Open Subtitles -في الواقع ، عُصبة تبدو صحيحة لي
    Now that Putin’s people have left their predecessors’ neo-liberal ideas behind and feel disenchanted with the ex-KGB clique, the task is to recreate an omnipresent political party that controls the security services, the administration, business, and much else. This party will be centralized under personal leadership and will reduce the state to a legal fiction. News-Commentary الآن وقد ترك قوم بوتن أفكار ومبادئ الليبرالية الجديدة التي سار عليها أسلافهم، وبعد أن تحرروا من سحر عشيرة الاستخبارات والأمن الداخلي السابقين، أصبحت المهمة تتلخص في إعادة خلق حزب "كلي القدرة" يسيطر على الأجهزة الأمنية، والإدارة، والتجارة، وكثير غير ذلك. ولسوف يكون هذا الحزب خاضعاً للسلطة المركزية لزعامة شخصية، ولسوف يعمل على تقليص الدولة إلى كيان قانوني وهمي.
    Her clique has the best in here. Open Subtitles جماعتها لها اليد الطولى هنا
    I can't just have it be your clique. Open Subtitles لاأستطيع فقط ان يكون لدي الزمرة الخاصة بيك.
    So can I join your little Nazi fashion clique now? Open Subtitles لذا يُمْكِنُ أَنْ يَنضمُّ إليكم نيازيكَ صَغيرِ مع زمرة أزياءِ الآن؟
    So can I join your little Nazi fashion clique now? Open Subtitles لذا يُمْكِنُ أَنْ يَنضمُّ إليكم نيازيكَ صَغيرِ مع زمرة أزياءِ الآن؟
    Democratic institutions freely chosen by a people have been paralysed by a military clique which believes that it can halt the democratic process by physically eliminating the representatives of the people. UN والمؤسسات الديمقراطية التي اختارها الشعب بحرية قد أصابتها بالشلل زمرة عسكرية تعتقد أن في إمكانها وقف العملية الديمقراطية عن طريق التصفية الجسدية لممثلي الشعب.
    Fight with all its strength against any and every effort to destroy the rights of workers or to impose upon the people the arbitrary will of any group or clique that would violate the unqualified right of the people to direct our country. UN الوقوف بكامل قوته ضد أي جهود ترمي إلى أن تدمر حقوق العمال أو إلى أن يفرض الإرادة التعسفية لأي فئة أو زمرة على الشعب والتي تنتهك حق الشعب غير المشروط في توجيه بلدنا.
    It would seem physically impossible to adopt such a text, especially given that it was circulated solely among a small clique of -- as I understand it -- 15 persons, and among an even smaller group today. UN وقد يبدو من المستحيل من الوجهة المادية اعتماد نص كهذا، ولا سيما بالنظر إلى أنه لم يجر تعميمه إلا على زمرة صغيرة، تتألف على قدر علمي من 15 فردا، واليوم على مجموعة تقل حتى عن ذلك.
    Ready, ready My whole clique is so sick Open Subtitles جاهزة، وجاهزة بلدي زمرة كلها حتى المرضى
    You keep acting all judgy judgy, and those girls are never gonna let you in their clique. Open Subtitles عليك أن تبقي تعمل كل judgy judgy، وتلك الفتيات أبدا ستعمل تسمح لك في زمرة بهم.
    But without Fawcett and the other clique queens Open Subtitles لونالخط=" # FFFF00"ولكنمندونفاوست والملكات زمرة أخرى
    You know, I was kind of hoping to bond with some of the cool guys in the class but they totally shut me out of their chunky dad clique. Open Subtitles أتعلمين ، لقد كنت أحاول أن أعقد رابطة معأشخاصرائعينفيالفصلولكنهم.. صدوني وأخرجوني من زمرة الأباء لا أعتقد أنهم ابتهجوا بمقدار شعري
    I'm just lucky that I've managed to not get tied down to a clique or a group. Open Subtitles أنا محظوظ للتو أنني قد تمكنت من لا الحصول على ربط وصولا الى زمرة أو مجموعة .
    If money is the means by which access to fisheries is obtained, then the money paid for the access should revert to the State as the body responsible for controlling access, but not to a clique. UN فإذا كان المال هو الوسيلة التي يتم من خلالها الوصول إلى مصائد الأسماك، فإنه ينبغي للمال الذي صرف على ذلك أن يعود إلى الدولة لا إلى عصبة من الناس.
    - I don't have a clique. Open Subtitles -أنا ليس لدىّ عُصبة
    You wanted to be a member of the most powerful clique in school. Open Subtitles أردت لكي تكون عضو الزمرة الأقوى في المدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more