"close consideration of" - Translation from English to Arabic

    • إنهاء النظر في
        
    • إغلاق باب النظر في
        
    • اختتام النظر في
        
    • إقفال النظر في
        
    (e) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following non-governmental organizations: UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية:
    (g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following non-governmental organizations: UN (ز) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على مركز استشاري الذي قدمته المنظمتان التاليتان غير الحكوميتين:
    (f) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following organizations: UN (و) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمتان التاليتان:
    Several delegations requested that the proposal to close consideration of the application of the organization be put to a vote. UN وطالب عدد من الوفود بأن يُطرح للتصويت اقتراح إغلاق باب النظر في الطلب المقدم من المنظمة.
    (c) Note that the Committee on Non-Governmental Organizations has decided to close consideration of the application of the following three organizations: UN (ج) الإحاطة علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قد قررت إغلاق باب النظر في طلب المنظمات الثلاث التالية:
    The Committee therefore decided to close consideration of the request of the NGO. UN ولذلك قررت اللجنة اختتام النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.
    (h) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the non-governmental organization Movement against Atrocities and Repression. UN (ح) ملاحظة أن اللجنة قررت إقفال النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع.
    (g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following organizations: UN (ز) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمتان التاليتان:
    (g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following organizations: UN (ز) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري الذي قدمته المنظمتان التاليتان:
    13. At its 17th meeting, on 12 May 2006, the Committee decided to close consideration of the applications of Human Rights International Alliance and New Millennium Peace Foundation as there had been no contact with those organizations for several sessions, on the understanding that the decision would not prevent the organizations from submitting a new application, should they decide to do so. UN 13 - وقررت اللجنة في اجتماعها 17 المعقود في 12 أيار/مايو 2006 إنهاء النظر في الطلبين المقدمين من التحالف الدولي لحقوق الإنسان ومؤسسة السلام للألفية الجديدة وذلك لأنه لم يجر أي اتصال مع هاتين المنظمتين لعدة دورات على أساس أنه من المفهوم أن القرار لن يمنع المنظمتين من تقديم طلب جديد إذا ما قررتا ذلك.
    (d) Take note that the Committee had decided to close consideration of the request for reclassification of one organization. UN (د) الإحاطة علما بأن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب منظمة واحدة بإعادة تصنيف مركزها.
    (d) To take note that the Committee has decided to close consideration of the request for reclassification of the International Peace Bureau. UN (د) يحيط علما بأن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب إعادة التصنيف الذي تقدم به المكتب الدولي للسلام.
    (d) Decide to close consideration of the applications of two non-governmental organizations; UN (د) إنهاء النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين؛
    Consequently, since it did not meet the criteria required to apply for consultative status with the Economic and Social Council as stipulated in resolution 1996/31, the Committee had no alternative but to close consideration of the application. UN وبناء على ذلك، ونظرا لأنها لم تستوف المعايير اللازمة لطلب المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو المنصوص عليه في القرار 1996/31، فلم يكن أمام اللجنة خيار آخر سوى إنهاء النظر في الطلب.
    At its 772nd meeting, on 17 January, the Committee decided to close consideration of the organization's application (see chap. I, draft decision I). UN وقررت اللجنة في جلستها 772، المعقودة في 17 كانون الثاني/يناير، إنهاء النظر في طلب المنظمة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول).
    (d) Decide to close consideration of the application of two non-governmental organizations. UN (د) إغلاق باب النظر في طلبين مقدمين من منظمتين غير حكوميتين.
    (d) Decide to close consideration of the applications of three non-governmental organizations. UN (د) يقرر إغلاق باب النظر في ثلاثة طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية.
    (d) Decide to close consideration of the applications of four non-governmental organizations. UN (د) إغلاق باب النظر في الطلبات المقدمة من أربع منظمات غير حكومية.
    (d) Decide to close consideration of the applications of two non-governmental organizations. UN (د) إغلاق باب النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين.
    The Committee therefore decided to close consideration of their applications (see chap. I, draft decision I, subpara. (c)). UN ولذلك قررت اللجنة اختتام النظر في طلبات تلك المنظمات (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية).
    We have proceeded, as is the practice of Committee, to close consideration of applications where no response is received in time. UN ولقد بدأنـا - وفقا للممارسة المتبعـة في هذه اللجنة - في اختتام النظر في طلبات المنظمات التي لم نتـلق منها ردا في الوقت المحـدد.
    (h) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the non-governmental organization Movement against Atrocities and Repression. UN (ح) ملاحظة أن اللجنة قررت إقفال النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more