"close cooperation and coordination among" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتنسيق الوثيقين بين
        
    • التعاون الوثيق والتنسيق بين
        
    • تعاون وتنسيق وثيقين فيما بين
        
    • التعاون الوثيق والتنسيق فيما بين
        
    • إن التعاون والتنسيق الوثيقين فيما بين
        
    It emphasizes the need for close cooperation and coordination among United Nations organizations in this matter, in particular in the area of enterprise systems. UN وتشدد على الحاجة إلى التعاون والتنسيق الوثيقين بين مؤسسات الأمم المتحدة في هذا الشأن، وخاصة في مجال نظم المؤسسة.
    The Movement also stresses that close cooperation and coordination among all principal organs are indispensable to enable the United Nations to remain relevant and capable of meeting existing, new and emerging threats and challenges. UN وتشدد الحركة أيضا على أنـه لا غنى عن التعاون والتنسيق الوثيقين بين الأجهزة الرئيسية كافة لتمكين الأمم المتحدة من البقاء وثيقة الصلة بالتهديدات والتحديات الحالية والجديدة والناشئة وقادرة على مجابهتها.
    ACC's consideration of the matter should serve to promote close cooperation and coordination among the organizations of the system in the development of their respective programmes. UN وينبغي أن يستهدف نظر لجنة التنسيق الادارية في المسألة تعزيز التعاون والتنسيق الوثيقين بين مؤسسات المنظومة في وضع البرامج الخاصة بكل منها.
    close cooperation and coordination among all the main organs were essential to enabling the United Nations to contend with existing threats and challenges. UN وذكرت أن التعاون الوثيق والتنسيق بين جميع الأجهزة الرئيسية أمر ضروري لتمكين الأمم المتحدة من التصدي للتهديدات والتحديات الحالية.
    They further stressed that close cooperation and coordination among all principal organs is highly indispensable in order to enable the UN to remain relevant and capable of meeting the existing, new and emerging threats and challenges. UN وشددوا أيضا على أن التعاون الوثيق والتنسيق بين جميع الأجهزة الرئيسية هو أمر ضروري ولا غنى عنه إطلاقا حتى تتمكن الأمم المتحدة من الاحتفاظ بأهميتها وتكون قادرة على مواجهة التحديات والتهديدات القائمة والجديدة والناشئة.
    They further stressed that close cooperation and coordination among all principal organs is highly indispensable in order to enable the UN to remain relevant and capable of meeting the existing, new and emerging threats and challenges. UN كما أبرزوا بأن التعاون الوثيق والتنسيق فيما بين الأجهزة الرئيسية هو أمر لا بد منه من أجل تمكّن الأمم المتحدة من الاستمرار في كفاءتها وقدرتها على مواجهة التهديدات والتحديات والتهديدات القائمة، الجديدة منها والناشئة.
    close cooperation and coordination among countries of origin, transit, and destination was necessary, and legal and policy measures for the protection of migrants had to be strengthened so that regular migration could flourish where there was genuine demand. UN وأشار إلى أنه لا غنى عن التعاون والتنسيق الوثيقين بين بلدان المنشأ والعبور والمقصد، ويتعين تعزيز التدابير القانونية والسياسية لحماية المهاجرين بحيث تزدهر الهجرة العادية حيثما يوجد طلب حقيقي.
    The Movement further stresses that close cooperation and coordination among all principal organs is highly indispensable in order to enable the United Nations to remain relevant and capable of meeting the existing, new and emerging threats and challenges. UN وتشدد الحركة كذلك على أن التعاون والتنسيق الوثيقين بين جميع الأجهزة الرئيسية هو أمر لا غنى عنه إطلاقاً حتى تتمكن الأمم المتحدة من الاحتفاظ بجدواها وتكون قادرة على مواجهة التحديات والتهديدات القائمة والجديدة والناشئة.
    It further emphasizes that close cooperation and coordination among all the principal organs are indispensable if the United Nations is to remain relevant and able to confront existing, new and emerging threats and challenges. UN تؤكد كوبا كذلك على أن التعاون والتنسيق الوثيقين بين جميع الأجهزة الرئيسية هما أمران لا غنى عنهما إن كان للأمم المتحدة أن تبقى ذات جدوى وقادرة على مواجهة التهديدات والتحديات الحالية والجديدة والناشئة.
    close cooperation and coordination among all principal organs is indispensable in order to enable the United Nations to remain relevant and capable of meeting the existing, new and emerging threats and challenges. UN فلا غنى عن التعاون والتنسيق الوثيقين بين جميع الأجهزة الرئيسية لتمكين الأمم المتحدة من البقاء على صلة، وقادرة على مواجهة المخاطر والتحديات الراهنة والجديدة والناشئة.
    Moreover, close cooperation and coordination among all the principal organs is absolutely indispensable so that the United Nations can remain relevant and able to meet existing, new and emerging threats and challenges. UN وعلاوة على ذلك، لا غنى أبدا عن التعاون والتنسيق الوثيقين بين جميع الأجهزة الرئيسية كيما يتسنى للأمم المتحدة أن تحافظ على أهميتها وقدرتها على التصدي للتهديدات والتحديات القائمة والجديدة والناشئة.
    Maldives consider that to be an important step in the right direction and we believe that close cooperation and coordination among all principal organs are indispensable in order to enable the Organization to remain relevant and capable of meeting such new and emerging threats and challenges. UN وملديف تعتبر ذلك خطوة هامة في الاتجاه الصحيح، ونحن نعتقد أنه لا غنى عن التعاون والتنسيق الوثيقين بين جميع الأجهزة الرئيسية، لتمكين المنظمة من أن تبقى ذات صلة وقادرة على مجابهة تلك التهديدات والتحديات الجديدة والناشئة.
    The Non-Aligned Movement believes that close cooperation and coordination among all United Nations principal organs in accordance with their respective functions and powers is essential so that the United Nations can continue to be relevant and capable of facing existing threats and challenges as well as new or incipient ones. UN وترى حركة عدم الانحياز أن التعاون والتنسيق الوثيقين بين جميع الأجهزة الأساسية في الأمم المتحدة، وفقا لمهام وصلاحيات كل منها شرط أساسي لتتمكن هذه المنظمة من أن تبقى ذات صلة وقدرة على مواجهة التهديدات والتحديات القائمة، فضلا عن مثيلاتها الجديدة أو المستجدة.
    132. close cooperation and coordination among the relevant intergovernmental and non-governmental organizations on nuclear, industrial and technological safety and related matters should be encouraged. UN 132 - وينبغي تشجيع التعاون والتنسيق الوثيقين بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن الأمان النووي والصناعي والتكنولوجي، وما يتصل بذلك من مسائل.
    NAM further stresses that close cooperation and coordination among all principal organs is highly indispensable in order to enable the United Nations to remain relevant and capable of meeting the existing, new and emerging threats and challenges. UN وتشدد حركة عدم الانحياز أيضاً على أن التعاون والتنسيق الوثيقين بين جميع الأجهزة الرئيسية هو أمر لا غنى عنه إطلاقاً حتى تتمكن الأمم المتحدة من الاحتفاظ بأهميتها وتكون قادرة على مواجهة التحديات والتهديدات القائمة والجديدة والناشئة.
    They further stressed that close cooperation and coordination among all principal organs is highly indispensable in order to enable the UN to remain relevant and capable of meeting the existing, new and emerging threats and challenges. UN وشددوا أيضاً على أن التعاون الوثيق والتنسيق بين جميع الأجهزة الرئيسية هو أمر ضروري ولا غنى عنه إطلاقاً حتى تتمكن الأمم المتحدة من الاحتفاظ بأهميتها وتكون قادرة على مواجهة التحديات والتهديدات القائمة والجديدة والناشئة.
    They further stressed that close cooperation and coordination among all principal organs is highly indispensable in order to enable the UN to remain relevant and capable of meeting the existing, new and emerging threats and challenges. UN وشددوا كذلك على أن التعاون الوثيق والتنسيق بين جميع الأجهزة الرئيسية هو أمر ضروري ولا غنى عنه إطلاقاً حتى تتمكَّن الأمم المتحدة من الاحتفاظ بأهميتها وتكون قادرة على مواجهة التحديات والتهديدات القائمة والجديدة الناشئة.
    They further stressed that close cooperation and coordination among all principal organs is highly indispensable in order to enable the United Nations to remain relevant and capable of meeting the existing, new and emerging threats and challenges. (para. 57) UN وشددوا أيضاً على أن التعاون الوثيق والتنسيق بين جميع الأجهزة الرئيسية أمران ضروريان ولا غنى عنهما بدرجة كبيرة حتى تتمكن الأمم المتحدة من الاحتفاظ بأهميتها وقدرتها على مواجهة التحديات والتهديدات القائمة والجديدة والناشئة. (الفقرة 57)
    Comprehensive peacekeeping required not only enormous resources but also participation by diverse actors in the field, and the importance of close cooperation and coordination among those actors could not be overestimated. UN وأضاف أن حفظ السلام الشامل لا يتطلب الموارد الضخمة فحسب ولكنه يتطلب أيضا مشاركة الجهات المختلفة في الميدان، ومن هنا تصبح أهمية التعاون الوثيق والتنسيق فيما بين هذه الجهات أمرا لا سبيل إلى المبالغة فيه.
    close cooperation and coordination among all principal organs are highly indispensable in order to enable the United Nations to remain relevant and capable of meeting existing, new and emerging threats and challenges. UN إن التعاون والتنسيق الوثيقين فيما بين جميع الأجهزة الرئيسية لا غنى عنهما لتمكين الأمم المتحدة من أن تظل هامة وقادرة على الصمود أمام التهديدات والتحديات الراهنة والجديدة والناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more