"close cooperation and coordination between" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتنسيق الوثيقين بين
        
    • للتعاون والتنسيق الوثيقين بين
        
    • تعاون وتنسيق وثيقين بين
        
    • توثيق التعاون والتنسيق بين
        
    • التعاون الوثيق والتنسيق بين
        
    • تعاون وتنسيق وثيقان بين
        
    • التعاون والتنسيق بشكل وثيق بين
        
    The need for close cooperation and coordination between the General Assembly and the Security Council must be emphasized. UN وينبغي التشديد على الحاجة إلى التعاون والتنسيق الوثيقين بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    " The Security Council welcomes the continuing close cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS peace-keeping force in the performance of their respective mandates. It reminds the parties of their UN " ويرحب مجلس اﻷمن باستمرار التعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية كل منهما.
    Expressing its satisfaction with the close cooperation and coordination between the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the Commonwealth of Independent States (CIS) peace-keeping force in the performance of their respective mandates, UN وإذ يعرب عن ارتياحه للتعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في أداء كل منهما لولايته،
    We reiterate our view that there must be close cooperation and coordination between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN ونحن نكرر التأكيد على رأينا القائل بضرورة وجود تعاون وتنسيق وثيقين بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    The Ministers stressed the need for close cooperation and coordination between the United Nations peace-keeping and humanitarian assistance operations. UN وشدد الوزراء على ضرورة توثيق التعاون والتنسيق بين عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وتقديم المساعدة اﻹنسانية.
    While the Committee believes that close cooperation and coordination between the Office of Military Affairs and the Department of Field Support are required, it does not agree with the placement of those functions under the managerial umbrella of the Office. UN وفي حين ترى اللجنة ضرورة التعاون الوثيق والتنسيق بين مكتب الشؤون العسكرية وإدارة الدعم الميداني، فهي لا توافق على وضع تلك المهام تحت المظلة الإدارية للمكتب.
    In order to avoid duplication, there should be close cooperation and coordination between the Fourth and Sixth Committees, as well as with the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ولتجنب الازدواجية، يجب أن يكون هناك تعاون وتنسيق وثيقان بين اللجنتين الرابعة والسادسة، وكذلك مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    My delegation believes that close cooperation and coordination between these two Departments are essential to ensure that operational demining activities and humanitarian mine-action programmes are satisfactorily carried out in a complementary manner. UN ويعتقد وفدي أن التعاون والتنسيق الوثيقين بين هاتين الادارتين لازمان لضمان تنفيذ اﻷنشطة التشغيلية ﻹزالة اﻷلغام وبرامج العمل الانسانية الخاصة باﻷلغام، على نحو مرض وبأسلوب متكامل.
    16. close cooperation and coordination between the Forum secretariat and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), especially the Forestry Department, continued. UN 16 - تَواصل التعاون والتنسيق الوثيقين بين أمانة المنتدى ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وخاصة إدارة الغابات.
    It is important to note that UNEP continues to facilitate close cooperation and coordination between multilateral environmental agreements, and in particular in relation to UNEP multilateral environmental agreements. UN ومن المهم ملاحظة أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يواصل تسهيل التعاون والتنسيق الوثيقين بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وخاصة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التابعة للبرنامج.
    “The Council welcomes the continuing close cooperation and coordination between the United Nations Observer Mission in Georgia and the Commonwealth of Independent States peacekeeping force in the performance of their respective mandates. UN " ويرحب المجلس باستمرار التعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية كل منهما.
    close cooperation and coordination between UNIPSIL, ECOWAS, the Mano River Union, international partners and United Nations missions in the region was essential. UN وأضاف أن التعاون والتنسيق الوثيقين بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو والشركاء الدوليين وبعثات الأمم المتحدة في المنطقة أمران ضروريان.
    Expressing its satisfaction with the close cooperation and coordination between the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the Commonwealth of Independent States (CIS) peace-keeping force in the performance of their respective mandates, UN وإذ يعرب عن ارتياحه للتعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في أداء كل منهما لولايته،
    “Expressing its satisfaction with the close cooperation and coordination between the Observer Mission and the Commonwealth of Independent States peacekeeping force in the performance of their respective mandates and commending the contribution both have made to stabilize the situation in the zone of conflict, UN وإذ يعرب عن ارتياحه للتعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في أداء كل منهما لولايته، وإذ يشيد بإسهامهما سويا في تحقيق استقرار اﻷوضاع في منطقة الصراع،
    Expressing its satisfaction with the close cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS peace-keeping force in the performance of their respective mandates and commending the contribution both have made to stabilize the situation in the zone of conflict, UN وإذ يعرب عن ارتياحه للتعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في أداء كل منهما لولايته، وإذ يشيد بإسهامهما سويا في تحقيق استقرار اﻷوضاع في منطقة الصراع،
    They reflect an increase of $73,000 to meet the new demands posed by the increased membership of ECE and the need for close cooperation and coordination between ECE and other international, multilateral and regional institutions and organizations. UN وهي تعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٧٣ دولار لتلبية الطلبات الجديدة الناجمة عن زيادة عدد أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والحاجة الى اقامة تعاون وتنسيق وثيقين بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمؤسسات والمنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف والاقليمية اﻷخرى.
    Because of their scope and magnitude, such disasters require an innovative and multi-disciplinary approach — hence the need for close cooperation and coordination between the various technical, scientific and humanitarian agencies involved. UN وتتطلب هــذه الكوارث، بسبب مجالها ومداها، نهجا خلاقا عديد الجوانب - وبالتالي الحاجة إلى قيام تعاون وتنسيق وثيقين بين مختلف الوكالات التقنية والعلمية واﻹنسانية المعنية.
    83. The complementary nature of the work of the programme and that of the Centre for Human Rights necessitates close cooperation and coordination between the two entities on issues of mutual concern. UN ٨٣ - إن تكامل اﻷعمال التي يضطلع بها كل من البرنامج ومركز حقوق اﻹنسان يتطلب توثيق التعاون والتنسيق بين الكيانين فيما يتعلق بالمسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    12. Stresses the need for close cooperation and coordination between ECOMOG and UNAMSIL in carrying out their respective tasks, and welcomes the intended establishment of joint operations centres at headquarters and, if necessary, also at subordinate levels in the field; UN ١٢ - يؤكد الحاجة إلى توثيق التعاون والتنسيق بين فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون في تنفيذ مهام كل منهما، ويرحب باعتزام إنشاء مراكز ومقار عمليات مشتركة إضافة إلى ما يتم إنشاؤه، عند الاقتضاء، على المستويات الفرعية في الميدان؛
    99. As Rwanda slowly advances on the road to recovery, close cooperation and coordination between the Government and its partners remains essential. UN ٩٩ - ومع تقدم رواندا ببطء على طريق اﻹنعاش، فإن التعاون الوثيق والتنسيق بين الحكومة وشركائها يظل أمرا أساسيا.
    Council members further encouraged close cooperation and coordination between MONUC and the Government of the Democratic Republic of the Congo in empowering State institutions and resolving the question of armed groups. UN كما شجع أعضاء المجلس التعاون الوثيق والتنسيق بين بعثة الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تمكين مؤسسات الدولة وتسوية مسألة الجماعات المسلحة.
    There should be a close cooperation and coordination between the work of the Convention on Biological Diversity and the implementation of IPF/IFF proposals for action. UN وينبغي أن يتوفر تعاون وتنسيق وثيقان بين أعمال اتفاقية التنوع البيولوجي وتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    There should be close cooperation and coordination between the international institutions in Croatia. UN ولا بد من تحقيق التعاون والتنسيق بشكل وثيق بين المؤسسات الدولية الموجودة في كرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more