"close enough" - Translation from English to Arabic

    • قريب بما فيه الكفاية
        
    • قريبة بما فيه الكفاية
        
    • قريب بما يكفي
        
    • قريب كفاية
        
    • قريبة كفاية
        
    • قريبة بما يكفي
        
    • قريبين كفاية
        
    • إغلاق ما يكفي
        
    • وثيقة بما فيه الكفاية
        
    • قريباً كفاية
        
    • قريبًا بما يكفي
        
    • قريبٌ كفاية
        
    • الإقتراب بما يكفي
        
    • تقترب كفاية
        
    • بالقدر الكافي
        
    Ooh, close enough to be within the margin of error. Open Subtitles قريب بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ ضمن هامشِ الخطأ
    I'm thinking that I'm close enough to take a shot. Open Subtitles أنا أعتقد أنى قريب بما فيه الكفاية لتنفيذ الضربة
    She was walking along pretty far away, but close enough so you could take out someone you saw there. UN كانت تسير على مسافة بعيدة إلى حد ما، ولكنها مسافة قريبة بما فيه الكفاية لإطلاق النار عليها.
    Third row! That's close enough to get sweat on... Open Subtitles الصف الثالث هذا قريب بما يكفي لأبلل بالعرق
    In winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm yet not so close as to cause perspiration. Open Subtitles في الشتاء هذا المقعد قريب كفاية من المشعاع ليظل دافئا و ليس قريبا جدا فيسبب العرق و في الصيف
    I nearly did sometimes, but you never seemed close enough. Open Subtitles كدت أن أفعل أحياناً لكنكِ لم تكونى قريبة كفاية
    No, these marks aren't deep enough, or close enough to any of the arteries that could be severed. Open Subtitles كلاّ، هذه العلامات ليست عميقة أو قريبة بما يكفي لأيّ من الشرايين التي يُمكن أنّها قطعت.
    That's not exactly how it goes, but close enough. Open Subtitles هذا ليس بالضبط كيف ستسير الامور، ولكن قريب بما فيه الكفاية.
    She thinks she did, that's close enough. Open Subtitles وقالت إنها تعتقد أنها فعلت، وهذا هو قريب بما فيه الكفاية.
    No, you were right, Jane. No one's close enough. Open Subtitles لا ، كنتي محقة يا جاين لا أحد قريب بما فيه الكفاية
    Something close enough to campus and far enough away from us that she can move in with her boyfriend. Open Subtitles شيء قريب بما فيه الكفاية لحرم الجامعة وبعيدا بما فيه الكفاية بعيدا عنا أنها يمكن أن الانتقال للعيش مع صديقها.
    I've been close enough to see the wasps around the jam here. Open Subtitles لقد كنت قريبة بما فيه الكفاية لرؤية الدبابير حول مربى هنا.
    close enough, close enough, close enough. Open Subtitles إغلاق ما يكفي، وثيقة بما فيه الكفاية، قريبة بما فيه الكفاية.
    You're close enough to Sheldon's room. Deploy the sensor. Open Subtitles أنت قريب بما يكفي لغرفة شيلدن إزرع المستشعر
    He comes on false pretenses simply to get close enough to strike. Open Subtitles هو جاء الينا بناءا على ممثل خاطئ ببساطة قريب كفاية لنقتله
    But I wasn't close enough to see what it was. Open Subtitles ولكن لم أكن قريبة كفاية لأرى ماذا كان يحدث
    close enough that they'll never suspect. Open Subtitles قريبة بما يكفي لدرجة أنهم لن يشكوا في الأمر
    Those assholes were close enough to take a picture of my son, and we still don't have him home? Open Subtitles هؤلاء الأوغاد كانوا قريبين كفاية للألتقاط صورة أبني ولا زلنا حتى الآن بعيدين عنه
    close enough to Emir, I suppose. Open Subtitles إغلاق ما يكفي لإمير، أفترض.
    If he can even get close enough to him? Open Subtitles إذا كان يمكن حتى الحصول على وثيقة بما فيه الكفاية له؟
    I want to be close enough to see the life evaporate from the eyes of whoever is responsible. Open Subtitles أريد أن أكون قريباً كفاية لأرى الحياة تتلاشى من أعين أيًّا كان المسؤول.
    Just being close enough where I could almost knock on the door, you know, almost see her face, that was good enough for me. Open Subtitles مُجرّد أن أكون قريبًا بما يكفي كما لو كنتُ سأطرق على الباب ..وبالكاد أرى وجهها كان هذا جيّدًا كفاية لي
    I was gonna say "die of gonorrhea," but that's close enough. Open Subtitles - "كنتُ سأقول "الموت سبب الغنوريا لكن هذا قريبٌ كفاية
    I don't even know if we can get close enough to effectively take them out without being detected. Open Subtitles لا أعرف لو كان بإمكاننا الإقتراب بما يكفي للإطاحة بهم بشكل فعّال بدون أن يتم اكتشافنا.
    As close as you think you have grown to my wife, you're clearly not close enough to realize the truth. Open Subtitles بقدر ما تخال أنّك تقاربت مِنْ زوجتي إلّا أنّه مِن الواضح أنّك لمْ تقترب كفاية مِنْ إدراك الحقيقة
    Not close enough! Wait, who's on duty at the morgue right now? Open Subtitles ليس بالقدر الكافي , إنتظر من يعمل في المشرحة الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more