Provision of 24-hour close-protection services to senior Mission personnel and visiting high-level officials | UN | توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار اليوم لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Provision of 24-hour close-protection services to senior Mission personnel and visiting high-level officials | UN | توفير خدمات الحماية المباشرة على امتداد اليوم لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى |
close-protection services provided on a 24-hour basis to the residence and office of the Special Representative of the Secretary-General | UN | يتم توفير خدمات الحماية المباشرة على امتداد اليوم لمقر إقامة الممثل الخاص للأمين العام ومكتبه |
The rapid recruitment of at least 160 additional close-protection officers is a high priority. | UN | وهناك أولوية عالية تتمثل في القيام على نحو سريع بتوظيف 160 على الأقل من ضباط الحماية المحكمة الإضافيين. |
Priority will also be given to the enhanced coordination of close-protection operations by striving to continuously enhance the monitoring and coordination of such operations and provide guidance on the close protection of senior United Nations officials and providing the highest standard of technical expertise and assistance with regard to all issues related to personal protection. | UN | كما ستُمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية القريبة عن طريق السعي الدائم إلى تعزيز رصد تلك العمليات وتنسيقها، وتوفير الإرشاد بشأن الحماية القريبة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، وتوفير أعلى مستويات الخبرة والمساعدة التقنيتين بالنسبة لجميع المسائل المتصلة بحماية الأشخاص. |
Annual assessment, selection and specialized training of 48 additional close-protection officers | UN | القيام سنويا بتقييم واختيار 48 ضابطا إضافيا للحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
Provision of 24-hour close-protection services to senior Mission personnel and visiting high-level officials | UN | توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى |
close-protection services provided on a 24-hour basis to the Special Representative of the Secretary-General's residence and office in Pristina | UN | تم توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لإقامة ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في بريشتينا |
Initiative on close-protection training for missions, as well as security arrangements and concepts as submitted by field missions | UN | قدمت البعثات الميدانية مبادرة بشأن التدريب على الحماية المباشرة وترتيبات ومفاهيم أمنية |
Screening of 750 candidates for close-protection vacancies in peacekeeping missions close-protection applicants screened | UN | فرز طلبات 750 مرشحا لملء الشواغر في مجال الحماية المباشرة في البعثات الميدانية |
Threat assessments of close-protection arrangements in respect of 17 heads of mission | UN | إجراء تقييمات للتهديدات في سياق ترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 من رؤساء البعثات |
25 visits to peacekeeping missions in order to assess and advise on close-protection arrangements | UN | إجراء 25 زيارة إلى البعثات الميدانية من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة في ذلك الشأن |
4 close-protection courses for a total of 72 close-protection officers for field missions | UN | تنظيم 4 دورات تدريبية في مجال الحماية المباشرة لما مجموعه 72 من ضباط الحماية المباشرة للبعثات الميدانية |
Lower output due to fewer requests for the evaluation and training of close-protection officers | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض طلبات تقييم وتدريب ضباط الحماية المباشرة |
Establishment of a certification database for close-protection officers in peacekeeping missions | UN | إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالشهادات الممنوحة لضباط الحماية المباشرة العاملين في بعثات حفظ السلام |
:: Provision of 24-hour close-protection services to senior Mission personnel and visiting high-level officials | UN | :: توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة وللزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى |
:: Provision of 24-hour close-protection services to senior Mission personnel and visiting high-level officials | UN | :: توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Priority will also be given to enhanced coordination of close-protection operations by striving to continuously enhance the monitoring and coordination of close-protection operations and provide guidance on close protection of senior United Nations officials and providing the highest standard of technical expertise and assistance for all issues related to personal protection. | UN | كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية المحكمة عن طريق السعي الدائم إلى تعزيز رصد وتنسيق عمليات الحماية المحكمة، وتوفير الإرشاد بشأن الحماية المحكمة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، وتوفير أعلى مستويات الخبرة والمساعدة التقنيتين بالنسبة لجميع المسائل المتصلة بحماية الأشخاص. |
Presently, the 55 qualified UNMIK police close-protection officers, recruited from existing UNMIK police personnel who have specialized experience and training, are overwhelmed by the demand for these much-needed services. | UN | وفي الوقت الراهن، يتعرض ضباط الحماية المحكمة المؤهلون، والتابعون لشرطة البعثة والبالغ عددهم 55 والمجندون من بين العاملين حاليا في صفوف هذه الشرطة ممن يحظون بخبرة وتدريب خاصين، للطلب من كل جانب التماسا لهذه الخدمات التي توجد حاجة كبيرة إليها. |
Priority will also be given to enhanced coordination of close-protection operations by striving to continuously enhance the monitoring and coordination of close-protection operations and provide guidance on close protection of senior United Nations officials and providing the highest standard of technical expertise and assistance for all issues related to personal protection. | UN | كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية المحكمة عن طريق السعي الدائم إلى تعزيز رصد وتنسيق عمليات الحماية المحكمة، وتوفير الإرشاد بشأن الحماية المحكمة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، وتوفير أعلى مستويات الخبرة والمساعدة التقنيتين بالنسبة لجميع المسائل المتصلة بحماية الأشخاص. |
Priority will also be given to the enhanced coordination of close-protection operations by striving to continuously enhance the monitoring and coordination of such operations and provide guidance on the close protection of senior United Nations officials and providing the highest standard of technical expertise and assistance with regard to all issues related to personal protection. | UN | كما ستُمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية القريبة عن طريق السعي الدائم إلى تعزيز رصد تلك العمليات وتنسيقها، وتوفير الإرشاد بشأن الحماية القريبة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، وتوفير أعلى مستويات الخبرة والمساعدة التقنيتين بالنسبة لجميع المسائل المتصلة بحماية الأشخاص. |
Specialized close-protection training sessions were postponed pending the finalization of a memorandum of understanding on close-protection training. | UN | أُجلت الدورات التدريبية المتخصصة للحماية المباشرة ريثما يتم وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم في مجال التدريب على الحماية المباشرة. |