"closed consultations by" - Translation from English to Arabic

    • جلسة مشاورات مغلقة
        
    • خلال مشاورات مغلقة
        
    • إطار مشاورات مغلقة
        
    • مشاورات مغلقة إلى
        
    • مشاروات مغلقة
        
    • مشاورات مغلقة عقدت
        
    On 6 March the members of the Council were briefed in closed consultations by the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe. UN في 6 آذار/مارس 2012، استمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة من ب.
    On 8 May, the Security Council was briefed in closed consultations by the Special Coordinator of the Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the United Nations, Sigrid Kaag. UN في 8 أيار/مايو، قدمت المنسقة الخاصة للبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، سيغريد كاغ، إحاطة إلى مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة.
    On 3 May, the Council was briefed in closed consultations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN في 3 أيار/مايو، استمع المجلس في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    53. On 28 October, the Council was briefed in closed consultations by the Special Representative on the latest intensified fighting in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN ٥٣ - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس خلال مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص عن الأعمال القتالية المكثفة التي شهدتها منطقة شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤخرا.
    On 16 November, the Council was briefed in closed consultations by Ambassador Hardeep Singh Puri of India, is his capacity as Chair of the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009), on the work of the Committee and on the implementation of resolution 1844 (2008), covering the past four months. UN استمع المجلس في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، في إطار مشاورات مغلقة دعا إليها سفير الهند هارديب سينغ بوري بصفته رئيساً للجنة المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009)، إلى إحاطة عن عمل اللجنة وتنفيذ القرار 1844 (2008)، شملت الأشهر الأربعة الماضية.
    After the open meeting, the Council was further briefed in closed consultations by the Special Representative of the Secretary-General on South Sudan. UN وبعد الجلسة المفتوحة، استمع المجلس في مشاورات مغلقة إلى إحاطة أخرى قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن جنوب السودان.
    On 12 December, the Council was briefed in closed consultations by the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation in the Syrian Arab Republic and the Palestinian territory. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، قدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة عقدت بشأن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية والأراضي الفلسطينية المحتلة.
    136. On 10 October, the Council was briefed in closed consultations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA), Major General Yohannes Tesfamariam, on the situation in Abyei. UN ١٣٦ - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها اللواء يوهانيس تسفاماريام، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وقائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بشأن الحالة في أبيي.
    141. On 24 October, the Council was briefed in closed consultations by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tayé-Brook Zerihoun, on relations between the Sudan and South Sudan. UN ١٤١ - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها تاي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن العلاقات بين السودان وجنوب السودان.
    On 10 October 2012, the Security Council was briefed in closed consultations by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, who gave his assessment of the current situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, in particular in Rutshuru. UN استمع مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة عقدت في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، إلى إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إدمون موليه، الذي قدم تقييمه للوضع الراهن في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في روتشورو.
    28. On 10 October, the Security Council was briefed in closed consultations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and by the Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA), Major General Yohannes Tesfamariam, on developments in the relations between the Sudan and South Sudan and the situation in Abyei. UN 28 - في 10 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها اللواء يوهانيس تسفاماريام، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وقائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بشأن التطورات في العلاقات بين السودان وجنوب السودان والوضع في أبيي.
    139. On 16 October, the Council was briefed in closed consultations by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, on the attacks on 11 and 13 October against UNAMID personnel. UN ١٣٩ - وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بشأن الهجومين اللذين وقعا في 11 و 13 تشرين الأول/أكتوبر ضد أفراد العملية المختلطة.
    385. On 20 May, the Council was briefed in closed consultations by the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) on the work of the Committee during the period from 20 February to 6 May 2014. UN ٣٨٥ - وفي 20 أيار/مايو، استمع المجلس في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة إعلامية قدمتها رئيسة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن عمل اللجنة خلال الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 6 أيار/مايو 2014.
    On 10 October, the Council was briefed in closed consultations by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, who reported on the current situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, in particular in Rutshuru. UN واستمع مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة عقدت في 10 تشرين الأول/أكتوبر، إلى إحاطة قدمها إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي قدم تقييمه للوضع الراهن في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في روتشورو.
    On 20 May, the Security Council was briefed in closed consultations by the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea, Sylvie Lucas (Luxembourg), on the work of the Committee during the period from 20 February to 6 May 2014. UN في 20 أيار/مايو، استمع مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمتها سيلفي لوكا (لكسمبرغ)، رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتناولت فيها عمل اللجنة خلال الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 6 أيار/مايو 2014.
    52. On 25 October, the Council was briefed in closed consultations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the deteriorating security situation in the eastern Democratic Republic of the Congo caused by the resumption of hostilities between M23 and the armed forces in North Kivu. UN ٥٢ - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس خلال مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن تدهور الوضع الأمني في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة استئناف أعمال القتال بين حركة 23 مارس والقوات المسلحة في كيفو الشمالية.
    Following a briefing in closed consultations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Council on 20 December unanimously adopted resolution 1962 (2010), urging all Ivorian stakeholders to respect the outcome of the election in view of the recognition by ECOWAS and the African Union of Alassane Ouattara as President-elect of Côte d'Ivoire. UN وفي أعقاب إحاطة جرت خلال مشاورات مغلقة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، اتخذ المجلس في 20 كانون الأول/ديسمبر بالإجماع القرار 1962 (2010) الذي حث فيه جميع الأطراف الإيفوارية المعنية على احترام نتائج الانتخابات في ضوء اعتراف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بالحسن واتارا رئيسا منتخبا لكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more