"closed missions" - Translation from English to Arabic

    • البعثات المنتهية
        
    • البعثات المغلقة
        
    • للبعثات المنتهية
        
    • بعثة منتهية
        
    • للبعثات المغلقة
        
    • بعثات منتهية
        
    • بعثة مغلقة
        
    • البعثات التي أغلقت
        
    • البعثات المنهاة
        
    • لبعثات منتهية
        
    • حفظ السلام المغلقة
        
    • والبعثات المنتهية
        
    • بالبعثات التي
        
    • تصنيف البعثات
        
    Archived materials are available for 80 per cent of closed missions and 15 per cent of active missions UN إتاحة محفوظات بشأن 80 في المائة من البعثات المنتهية و 15 في المائة من البعثات العاملة
    The Committee's comments on the final performance of these closed missions are contained in paragraphs 76 to 83 below. UN وترد تعليقات اللجنة على الأداء النهائي لهذه البعثات المنتهية ولايتها في الفقرات من 76 إلى 83 أدناه.
    Total, closed missions and special accounts UN المجموع، البعثات المنتهية والحسابات الخاصة
    Available cash versus liabilities as at 30 June 2010: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2010: البعثات المغلقة
    Available cash versus liabilities as at 30 June 2008: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات المغلقة
    There was no significant change in unpaid assessments for closed missions. UN ولم يحدث تغير كبير بالنسبة للاشتراكات غير المسددة للبعثات المنتهية.
    Available cash versus liabilities as at 30 June 2006: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الالتزامات حتى 30 حزيران/يونيه 2006: البعثات المنتهية
    17. closed missions with cash surpluses continue to be the only available source of lending to active peacekeeping missions. UN 17 - وما زالت البعثات المنتهية ذات الفوائض النقدية المصدر الوحيد المتاح لإقراض بعثات حفظ السلام العاملة.
    Total, closed missions and special accounts UN المجموع، البعثات المنتهية والحسابات الخاصة
    Cash from closed missions is also a source of funding for new or expanded missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund. UN كما يشكل النقد الآتي من البعثات المنتهية مصدر تمويل لبعثات جديدة أو موسعة بالإضافة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Available cash versus liabilities as at 30 June 2005: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2005: البعثات المنتهية
    The cash available from closed missions could not cover the shortfalls. UN وأشار إلى أن السيولة المتوفرة لدى البعثات المنتهية أصبحت لا تكفي لسد العجز.
    Available cash versus liabilities as at 30 June 2009: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2009: البعثات المغلقة
    15. closed missions with cash surpluses continue to be the only available source of lending to active peacekeeping missions. UN 15 - ولاتزال البعثات المغلقة ذات الفوائض النقدية تشكل المصدر الوحيد المتاح لإقراض بعثات حفظ السلام العاملة.
    As final reports will be presented on several of these closed missions in 2002, these resources could become depleted. UN وطالما أنه ستقدم التقارير النهائية عن عدة من البعثات المغلقة في عام 2002، فقد تنضب هذه الموارد بالفعل.
    With regard to the problem of debts in cash-deficient closed missions, there was a need for fresh proposals, in addition to the proposal to consolidate the peacekeeping accounts. UN أما فيما يتصل بمشكلة الديون القائمة في البعثات المغلقة ذات العجز النقدي، فإن ثمة حاجة إلى مقترحات جديدة، بالإضافة إلى اقتراح توحيد حسابات حفظ السلام.
    closed missions accounted for 43.63 per cent of the outstanding amount, significant portions of which were long outstanding. UN وكان نصيب البعثات المغلقة نسبة 43.63 في المائة من المبلغ غير المسدد الذي كان جزء كبير منه مستحقا منذ فترة طويلة.
    The practice has evolved over the years of funding a portion of active missions out of the cash surplus carried in closed missions. UN وقد تطورت على مر السنين الممارسة المتمثلة في تمويل جزء من البعثات العاملة انطلاقا من الفائض النقدي للبعثات المنتهية.
    Report on the updated financial position of 23 closed missions UN تقرير عن المركز المالي المستكمل لعدد 23 بعثة منتهية
    Assessment documents detailing assessments and credits for active missions and credits for closed missions UN وثيقة تقييم تورد بالتفصيل الأنصبة والمبالغ الدائنة للبعثات العاملة والمبالغ الدائنة للبعثات المغلقة
    When necessary, loans have been made from closed missions to those and other active missions to cover immediate cash operating requirements. UN وقدمت قروض عند اللزوم لهاتين البعثتين ولبعثات أخرى عاملة من حسابات بعثات منتهية لتغطية احتياجات تشغيلية نقدية عاملة.
    Report on the updated financial position of 22 closed missions UN تقرير عن الوضع المالي المستكمل لـ 22 بعثة مغلقة
    14. Unforeseen requirements for general temporary assistance related to the employment of local staff at the United Nations Logistics Base at Brindisi who were needed to register, inspect and service equipment received from closed missions. UN ٤١ - والاحتياجات غير المنظورة للمساعدة المؤقتة العامة كانت تتعلق باستخدام موظفين محليين في قاعدة اﻷمم المتحدة للسﱠوقيات في برينديزي من أجل تسجيل، وفحص وصيانة، المعدات المُستلمة من البعثات التي أغلقت.
    Timely and economical liquidation of closed missions UN تصفية البعثات المنهاة في حينها وبطريقة اقتصادية
    The Secretary-General explains, in paragraph 4, that the cash balance does not take into account the $10.8 million owed by closed missions to other closed missions and $51.0 million owed by three active missions to closed missions. UN ويوضِّح الأمين العام في الفقرة 4 من تقريره أن الرصيد النقدي لا يشمل مبلغا قدره 10.8 ملايين دولار مستحقا على بعثات منتهية لبعثات منتهية أخرى، أو مبلغا آخر قدره 51.0 مليون دولار مستحقا على ثلاث بعثات عاملة لبعثات منتهية.
    8. Of the $522 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2008, $295 million had been set aside for payment of outstanding liabilities, such as troop and equipment payments and credits to be returned to Member States. UN الـ 522 مليون دولار المتوقع توافره في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة في نهاية هذا العام، نُحِّي جانباً مبلغ قدره 295 مليون دولار من أجل تغطية مبالغ واجبة الدفع نظير التزامات غير مسددة، كالمدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات، والأرصدة الدائنة التي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء.
    285. The Peacekeeping Accounts Section deals exclusively with peacekeeping operations and its core function is the production of the annual peacekeeping financial statements covering both active and closed missions. UN 285- يُعني قسم حسابات حفظ السلام حصرا بعمليات حفظ السلام وتتمثل مهمته الأساسية في إعداد البيانات المالية السنوية لحفظ السلام التي تغطي البعثات الجارية والبعثات المنتهية معا.
    Although it understood the difficulty of accurately forecasting when significant work in respect of closed missions would cease, it did not feel that that was an excuse for failing to set a limit on the duration of mission liquidation. UN فرغم تقدير الوفد لصعوبة التنبؤ على وجه الدقة بموعد انتهاء اﻷعمال الهامة المتعلقة بالبعثات التي يجري إغلاقها، فإنه لا يرى أن هذا ذريعة لعدم وضع حد للمدة التي تستغرقها تصفية البعثات.
    a Classification of active and closed missions is as at 30 June 2006; prior years have been reclassified accordingly. E. Expenditures UN (أ) تصنيف البعثات إلى بعثات عاملة ومنتهية حتى 30 حزيران/يونيه 2006، وقد أُعيـد تصنيف السنوات السابقة تبعا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more