"closely the implementation" - Translation from English to Arabic

    • عن كثب تنفيذ
        
    • عن كثب لتنفيذ
        
    • المباشر لتنفيذ
        
    • الدقيق لتنفيذ الحظر المفروض
        
    • بدقة تنفيذ
        
    • على نحو وثيق تنفيذ
        
    • بدقة لتنفيذ
        
    • وثيق لتنفيذ
        
    • الدقيق لمدى تنفيذ
        
    • الدقيقة لتنفيذ
        
    It would follow closely the implementation of the budget in the coming year. UN وسيتابع الاتحاد الأوروبي عن كثب تنفيذ الميزانية في السنة المقبلة.
    The eyes of consumers and lobby groups will be watching closely the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. UN وستراقب أنظار المستهلكين وجماعات الضغط عن كثب تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    61. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 61 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة للإعلان.
    64. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 64 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة للإعلان.
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the DRC in violation of resolutions 1533 (2004), 1807 (2008), 1857 (2008), 1896 (2009), 1952 (2010) and 2021 (2011), declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the DRC, UN الديمقراطية وإليهــا مما ينتهـك أحكام القرارات 1533 (2004) و 1807 (2008) و 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010) و2021 (2011)، وإذ يعلن تصميمه على مواصلة الرصد الدقيق لتنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة والتدابير الأخرى المنصوص عليها في قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    In the same context, a system was created that will allow OIOS to monitor closely the implementation of its recommendations by the responsible managers. UN وفي السياق نفسه، أنشئ نظام من شأنه أن يسمح للمكتب بأن يرصد عن كثب تنفيذ المديرين المسؤولين لتوصياته.
    The Security Council, which continued to be seized of the matter, was following closely the implementation of the settlement plan. UN وإن مجلس اﻷمن الذي يبقي قيد نظره، يتابع عن كثب تنفيذ خطة للتسوية.
    The Summit requested the Secretary-General of OAU to follow up closely the implementation of this decision. UN وطلب مؤتمر القمة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية أن يتابع عن كثب تنفيذ هذا القرار.
    The international community is following closely the implementation of the Cooperation Agreements signed by the Government of the Republic of the Sudan and South Sudan. UN ويتابع المجتمع الدولي عن كثب تنفيذ اتفاقات التعاون التي وقعتها حكومة جمهورية السودان مع جمهورية جنوب السودان.
    AALCC continues to follow closely the implementation of the international instruments adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, especially Agenda 21. UN وما فتئت اللجنة الاستشارية تتابع عن كثب تنفيذ الصكوك الدولية التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبخاصة جدول أعمال القرن ٢١.
    93. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. UN ٣٩ - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    91. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. UN 91 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة بالأمم المتحدة للإعلان.
    93. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. UN 93 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الإعلان من جانب الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    93. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. UN ٣٩ - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    91. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. UN ٩١ - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo and declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the DRC in violation of resolutions 1533 (2004), 1807 (2008), 1857 (2008), 1896 (2009), 1952 (2010), and 2021 (2011) declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the DRC, UN وإذ يديــن استمــرار التدفــق غير المشروع للأسلحــة داخل جمهوريـــة الكونغو الديمقراطيــــة وإليهــــا ممـــا ينتهـــك أحكام القـــرارات 1533 (2004) و 1807 (2008) و 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010) و 2021 (2011)، وإذ يعلن تصميمه على مواصلة الرصد الدقيق لتنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة والتدابير الأخرى المنصوص عليها في قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    It further asked the Commission to monitor closely the implementation of the resolution. UN كما طلب من اللجنة أن ترصد بدقة تنفيذ القرار.
    114. It is the Special Committee's intention to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. UN ١١٤ - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها بدقة لتنفيذ الوكالات المتخصصة، والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة لﻹعلان.
    The Committee further requests the State party to monitor closely the implementation of the National Pact for the Reduction of Maternal Mortality at state and municipal levels, including by establishing maternal mortality committees where they still do not exist. UN وتطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تقوم برصد وثيق لتنفيذ الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية على مستوى الولايات والبلديات، بما في ذلك من خلال إنشاء لجان معنية بهذه الوفيات، في المناطق التي لا توجد بها تلك اللجان بعد.
    They reiterated their commitment to monitor closely the implementation of the assurances given by the sides. UN وكررت الإعراب عن التزامها بالرصد الدقيق لمدى تنفيذ الجانبين ما قدّماه من تأكيدات.
    4.18 In connection with the first objective, the Division has responsibility for undertaking further work to implement General Assembly resolutions 49/60 and 50/53 on the Declaration on Measures to Eliminate Terrorism and thus to follow up closely the implementation of paragraph 10 of the Declaration and to submit annual reports thereon. UN ٤-٨١ فيما يتصل بالهدف اﻷول، تقع على عاتق الشعبة مسؤولية الاضطلاع بمزيد من العمل لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٩٤/٠٦ و٠٥/٣٥ بشأن اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي وبالتالي، المتابعة الدقيقة لتنفيذ الفقرة ٠١ من اﻹعلان، وتقديم تقارير سنوية بشأن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more