"closely the progress" - Translation from English to Arabic

    • عن كثب التقدم الذي تحرزه
        
    • عن كثب التقدم الذي تحققه
        
    • عن كثب التقدم الذي يحرزه
        
    • عن كثب تقدم
        
    • عن كثب التقدم الذي أحرزته
        
    • بدقة التقدم الذي تحرزه
        
    • عن كثب ما تحرزه
        
    • عن كثب للتقدم الذي تحرزه
        
    • بدقة تقدم
        
    • بصورة وثيقة ما تحرزه
        
    • عن قرب التقدم الذي تحرزه
        
    • عن كثب التقدم الذي يحققه
        
    • عن كثب للتقدم المحرز في
        
    • بدقة التقدم الذي تحققه
        
    • عن كثب التقدم الذي أحرزه
        
    3. To monitor closely the progress of Vanuatu with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of chlorofluorocarbons. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فانواتو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    2. To monitor closely the progress of El Salvador with regard to the phase-out of carbon tetrachloride. UN 2- يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه السلفادور بشأن التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    3. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. UN 3 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    3. To monitor closely the progress of Morocco with regard to the phase-out of hydrobromofluorocarbons. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي يحرزه المغرب فيما يتعلق بالتخلص من مركبات الكربون الهيدروبرومية.
    5. To monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. UN 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    9. Also encourages the thematic special rapporteurs and working groups to follow closely the progress made by Governments in their investigations carried out within their respective mandates; UN ٩ ـ تشجع أيضا المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على أن يتابعوا عن كثب التقدم الذي تحرزه الحكومات في التحقيقات التي تجريها في إطار ولاياتهم المختلفة ؛
    6. To monitor closely the progress of Kazakhstan with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide. UN 6 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كازاخستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Guatemala with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons. UN 5 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه غواتيمالا فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    6. To monitor closely the progress of Kazakhstan with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide. UN 6 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كازاخستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    To monitor closely the progress of Bosnia and Herzegovina with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه إكوادور فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    4. To monitor closely the progress of the European Community with regard to the phaseout of methyl bromide. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الجماعة الأوروبية تجاه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    3. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    To monitor closely the progress of the Party with regard to its implementation of its obligations under the Protocol; UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي يحرزه هذا الطرف بشأن الامتثال لالتزاماته بموجب البروتوكول.
    5. To monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. UN 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Followed closely the progress Oman has made in regard to women's issues in Oman. UN تابعت عن كثب التقدم الذي أحرزته عمان في مجال قضايا المرأة في عمان.
    5. To monitor closely the progress of the Democratic Republic of Congo with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5 - أن يراقب بدقة التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية على صعيد التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    6. To monitor closely the progress of Armenia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 6 - أن يراقب عن كثب ما تحرزه أرمينيا من تقدم فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    3. To monitor closely the progress of Bosnia and Herzegovina with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of chlorofluorocarbons. To the degree that the Party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN 3 - الرصد عن كثب للتقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك في تنفيذ خطة عملها وفي التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وأنه بمقدار عمل هذا الطرف للانصياع لتدابير الرقابة المحددة التي يفرضها البروتوكول، ينبغي مواصلة منحه نفس المعاملة التي يحصل عليها طرف لا غبار عليه.
    4. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the phase-out of halons. To the degree that Somalia is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN 4 - أن يرصد بدقة تقدم الصومال على طريق التخلص التدريجي من الهالونات، وأنه ينبغي مواصلة معاملة الصومال بنفس الطريقة التي تعامل بها الأطراف التي في موقف حسن طالما أنها تعمل نحو الوفاء بتدابير الرقابة المحددة في البروتوكول.
    3. To monitor closely the progress of the Libyan Arab Jamahiriya with regard to the phase-out of halons. UN 3 - أن يرصد بصورة وثيقة ما تحرزه الجماهيرية العربية الليبية من تقدم فيما يتعلق بالتخلص من الهالونات.
    8. To monitor closely the progress of Nepal with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs; UN 8 - أن يرصد عن قرب التقدم الذي تحرزه نيبال، فينا يتعلق بتنفيذ خطة العمل خاصتها وكذا التخلص من مركبات الكربون الكلوروفلورية.
    2. To monitor closely the progress of [XX] with regard to the phase-out of carbon tetrachloride. UN 2 - ترصد عن كثب التقدم الذي يحققه [xx] بشأن التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    The Security Council will continue to follow closely the progress of efforts aimed at the peaceful resolution of the crisis and stands ready to consider appropriate measures if constitutional order in Sierra Leone is not restored without delay. UN " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعته عن كثب للتقدم المحرز في الجهود الرامية إلى حل اﻷزمة سلميا، وهو على استعداد للنظر في اتخاذ التدابير الملائمة اذا لم تتم استعادة النظام الدستوري في سيراليون دون إبطاء.
    9. To monitor closely the progress of Cameroon with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of halons and methyl bromide. UN 9- وأن يقرر أن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه الكاميرون بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من الهالونات وبروميد الميثيل.
    2. To monitor closely the progress of [the Party] with regard to the phaseout of [ODS]. UN 2 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي أحرزه [الطرف] بشأن التخلص التدريجي من [المادة المستنفدة للأوزون].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more