"closely with the secretariat of" - Translation from English to Arabic

    • بشكل وثيق مع أمانة
        
    • بصورة وثيقة مع أمانة
        
    • نحو وثيق مع أمانة
        
    • عن كثب مع أمانة
        
    • الوثيق مع أمانة
        
    In accordance with the request of the Conference of Plenipotentiaries, the secretariat would seek to cooperate closely with the secretariat of the Basel Convention in developing the draft guidelines. UN ووفقاً للطلب المقدم من مؤتمر المفوضين فإن الأمانة ستسعى للتعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية بازل في وضع مشروع المبادئ التوجيهية.
    On that issue, the Association works closely with the secretariat of UNAIDS. UN وفي هذا الموضوع تعمل الرابطة بشكل وثيق مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    WIPO cooperates closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity in relation to these questions, and has prepared technical studies at the request of the Convention on Biological Diversity. UN وتتعاون المنظمة بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بهذه المسائل، وقد أعدت دراسات تقنية بناء على طلب اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The United Nation Information Service at Geneva will work closely with the secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    The United Nations Information Service at Geneva will also work closely with the secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    UN-SPIDER staff are working closely with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN 13- ويعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    In accordance with the request of the Conference of Plenipotentiaries, the interim secretariat would seek to cooperate closely with the secretariat of the Basel Convention in developing the draft guidelines. UN ووفقاً لطلب مؤتمر المفوضين، سوف تلتمس الأمانة المؤقتة التعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية بازل على وضع مشروع المبادئ التوجيهية.
    Further to the recommendations regarding environment and participation of indigenous peoples, the secretariat of the Forum and its Inter-Agency Support Group are working closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity to maximize indigenous participation at relevant biological diversity meetings. UN وتعزيزا للتوصيات المتعلقة بالبيئة ومشاركة الشعوب الأصلية، تعمل أمانة المنتدى وفريق الدعم المشترك بين الوكالات التابع لها بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، لزيادة مشاركة الشعوب الأصلية في اجتماعات التنوع البيولوجي ذات الصلة.
    FFA reported that it worked closely with the secretariat of WCPFC and supported FFA members participating in the development of SPRFMO. UN وأفادت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ بأنها تعمل بشكل وثيق مع أمانة لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ وتدعم أعضاء الوكالة المشاركين في إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    In Europe, UNEP is also working closely with the secretariat of the Environment for Europe process, which is provided by the Economic Commission for Europe. UN 23 - وفي أوروبا، يعمل برنامج البيئة بشكل وثيق مع أمانة عملية البيئة من أجل أوروبا، التي توفّرها اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The Forum calls on the United Nations Forum on Forests to work closely with the secretariat of the Permanent Forum to ensure the full participation of indigenous peoples in the design and implementation of the activities planned for the International Year of Forests, including the implementation of the recommendations referred to in paragraph 23 above. UN ويدعو المنتدى الدائم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى العمل بشكل وثيق مع أمانة المنتدى الدائم لكفالة المشاركة الكاملة للشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المقررة للسنة الدولية للغابات، بما في ذلك تنفيذ التوصيات المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه.
    102. The Authority also cooperates closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity, in particular with respect to the identification of ecologically or biologically significant areas in areas beyond national jurisdiction. UN 102 - وتتعاون السلطة أيضا بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، ولا سيما فيما يتعلق بتحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية والبيولوجية الواقعة في مناطق موجودة خارج الولاية الوطنية.
    The secretariat assured the Group that it would continue to work closely with the secretariat of WCO and would work also with a consultant to ensure that any proposals received from Parties regarding amendments to the Harmonized System were submitted in a format acceptable to WCO. UN 102- وطمأنت الأمانة الفريق بأنها ستواصل العمل بشكل وثيق مع أمانة منظمة الجمارك العالمية وستعمل أيضاً مع خبير استشاري لضمان تقديم أي مقترحات تصل من الأطراف بشأن تعديلات النظام المنسق، في شكل تقبله منظمة الجمارك العالمية.
    The United Nations Information Service at Geneva will also work closely with the secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    The Office of the Special Adviser will continue to engage closely with the secretariat of the Gulf Cooperation Council. UN وسيواصل مكتب المستشار الخاص العمل بصورة وثيقة مع أمانة مجلس التعاون الخليجي.
    UNIS/GVA will work closely with the secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    UNIS/GVA will work closely with the secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    11. Requests the secretariat of the Commission on Sustainable Development to work closely with the secretariat of the Convention in the preparations for the sixteenth and seventeenth sessions of the Commission in the areas relevant to the Convention; UN 11 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل على نحو وثيق مع أمانة الاتفاقية في التحضير للدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة في المجالات المتصلة بالاتفاقية؛
    " 8. Requests the secretariat of the Commission on Sustainable Development to work closely with the secretariat of the Convention in the preparation for the sixteenth and seventeenth sessions of the Commission in the areas relevant to the Convention; UN " 8 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل على نحو وثيق مع أمانة الاتفاقية في التحضير للدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة في المجالات المتصلة بالاتفاقية؛
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. B. Health care UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    The resolution requested the secretariat of the CSD to work closely with the secretariat of the UNCCD on the preparations for those two sessions in areas relevant to the Convention. UN وطلب القرار إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل في إطار الاتصال الوثيق مع أمانة الاتفاقية للتحضير لهاتين الدورتين في المجالات المتصلة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more