"closely with you" - Translation from English to Arabic

    • الوثيق معكم
        
    • عن كثب معكم
        
    • معكم عن كثب
        
    • بشكل وثيق معكم
        
    • معكم بشكل وثيق
        
    In closing, I wish to express appreciation for your continued support and extend to you the Department’s wholehearted commitment to continue working closely with you. UN وختاما، أود أن أعرب عن التقدير لدعمكم المتواصل وأن أجدد لكم التزام اﻹدارة، قلبا وقالبا، بمواصلة العمل الوثيق معكم.
    I can assure you that we very much look forward to working closely with you over the coming weeks. UN ويمكنني أن أطمئنكم أننا شديدو التطلع قدما إلى العمل الوثيق معكم خلال الأسابيع القادمة.
    Breaking the logjam is a collective effort, and I look forward to working closely with you and with all of our colleagues toward that end. UN والخروج من هذا المأزق هو جهد جماعي، وإنني أتطلع إلى التعاون الوثيق معكم ومع زملائنا كافة من أجل تحقيق هذه الغاية.
    The EU looks forward to working closely with you to achieve a successful outcome to our proceedings. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى العمل عن كثب معكم لتحقيق نتائج ناجحة لأعمالنا.
    I look forward to working closely with you and your officials in this vital new arena of United Nations activity. UN وأتطلع إلى العمل عن كثب معكم ومع معاونيكم في هذا الميدان الجديد الحيوي لأنشطة الأمم المتحدة.
    We look forward very much to working closely with you. UN ونحن نتطلع كل التطلع إلى العمل معكم عن كثب.
    My Government is committed to working closely with you and all Member States during this Millennium Assembly. UN وحكومتي ملتزمة بالعمل بشكل وثيق معكم ومع سائر الدول الأعضاء في جمعية الألفية هذه.
    We look forward to working closely with you over the coming weeks. UN ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق معكم خلال الأسابيع القادمة.
    I look forward to cooperating closely with you all in the discharge of our common responsibilities in this body. UN وأتطلع للتعاون الوثيق معكم جميعاً في الوفاء بمسؤولياتنا المشتركة في هذا المؤتمر.
    I remain committed to cooperating closely with you in addressing the current situation in my country. Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأختتم هذه الرسالة بالتأكيد مجددا على تصميمي على التعاون الوثيق معكم لإدارة الحالة السائدة في بلدي، وأرجو منكم، سيادة الأمين العام، أن تتفضلوا بقبول أسمى آيات التقدير.
    I look forward to continuing to work closely with you and your members on the strengthening of the Department of Political Affairs and on all other matters. UN وأتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق معكم ومع الدول الأعضاء في لجنتكم بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية وجميع المسائل الأخرى.
    We are ready to work closely with you, and if necessary, with your successors, to create the conditions that will allow the Conference to resume negotiations on FMC. UN ونحن مستعدون للعمل الوثيق معكم ومع خلفائكم إن لزم الأمر، بغية إيجاد الأوضاع التي ستتيح للمؤتمر استئناف المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    We look forward to working closely with you, other Member States of the United Nations and the Secretary-General to explore new ideas and produce a fresh outlook towards reforming the Security Council. UN كما أننا نتطلع إلى التعاون الوثيق معكم ومع الدول الأعضاء الأخرى والأمين العام لاستكشاف أفكار جديدة وللتوصل إلى رؤية جديدة لإصلاح مجلس الأمن.
    My delegation is committed to working closely with you and other delegations to ensure that the current Assembly session reaches the fruitful conclusion to which we all aspire. UN ووفدي ملتزم بالعمل الوثيق معكم ومع الوفود الأخرى لكفالة أن تصل الدورة الحالية للجمعية إلى الخاتمة المثمرة التي نرنو إليها جميعنا.
    My delegation has full confidence in your leadership and stands ready to work closely with you and other members of the Bureau. UN ولدى وفدي ثقة كاملة في قيادتكم وهو يقف على أهبة الاستعداد للتعاون عن كثب معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين.
    Mr. President, Malaysia will continue to support and work closely with you, other Members of the United Nations and the Secretary-General to explore new ideas and arrive at a fresh outlook with respect to Security Council reform. UN السيد الرئيس، إن ماليزيا ستواصل دعمكم والعمل عن كثب معكم ومع الأعضاء الآخرين في الأمم المتحدة ومع الأمين العام على استكشاف أفكار جديدة والتوصل إلى نظرة جديدة في ما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    We look forward to working closely with you for the success of the session. UN ونتطلع إلى العمل معكم عن كثب لإنجاح هذه الدورة.
    Allow me, as your friend and colleague who has had the honour and privilege of working closely with you for many years, to pay homage to you personally from this rostrum and to wish you every success in the professional manner in which you are guiding the Assembly. UN واسمحوا لي، بصفتي صديقكم وزميلكم الذي كان له شرف وحظوة العمل معكم عن كثب طوال سنوات كثيرة، أن أكيل الثناء لكم بصفة شخصية من هذه المنصة وأن أتمنى لكم كل النجاح في الطريقة المهنية التي تقودون بها الجمعية العامة.
    During the last few years I have been working very closely with you and admiring your competence and creativity and looking forward to this moment when you start your term as President of this Conference, and I am very glad to be here to take part and try modestly to support your efforts. UN طيلة الأعوام القليلة الماضية وحتى الآن، ما برحت أعمل معكم عن كثب وأُعجب بكفاءتكم وإبداعكم وكنت أتطلّع إلى اللحظة التي تبدؤون فيها فترة رئاستكم هذا المؤتمر، وإني لمسرور جداً بوجودي هنا لأشارك في أعماله وأحاول بكل تواضع دعم جهودكم.
    I look forward to working closely with you as we try to achieve these crucial objectives. UN وإني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق معكم من أجل محاولة تحقيق هذه اﻷهداف الحاسمة.
    The EU looks forward to working closely with you to achieve a successful outcome to this session. UN وإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى العمل بشكل وثيق معكم لتحقيق نتيجة ناجحة لهذه الدورة.
    Therefore, I look forward to working closely with you with a view to further solidifying the foundations of peacebuilding in Burundi. UN لذا، أتطلع إلى العمل معكم بشكل وثيق بهدف مواصلة ترسيخ أسس بناء السلام في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more