"closing balances" - Translation from English to Arabic

    • الأرصدة الختامية
        
    • بالأرصدة الختامية
        
    • أرصدة الإقفال
        
    • رصيد نهائي
        
    • أرصدة نهاية المدة
        
    • الرصيد النهائي
        
    • والأرصدة الختامية
        
    Approximate differences in closing balances per inventory reports (in millions of United States dollars) UN الجدول 3: الفروق التقريبية في الأرصدة الختامية حسب تقارير الجرد
    As part of the implementation of IPSAS, the closing balances of all assets and liabilities must be restated so as to comply with the new IPSAS accounting policies. UN وأما المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فتشترط عند تطبيقها إعادة بيان الأرصدة الختامية للأصول والخصوم لتكون ممتثلة للسياسات المحاسبية الجديدة المتعلقة بهذه المعايير.
    The tables below summarize how the closing balances of the unliquidated obligations and reserves at the end of 2009 were transferred to the new funds at the beginning of 2010. UN ويلخص الجدولان أدناه كيفية نقل الأرصدة الختامية للالتزامات غير المصفاة والاحتياطيات في نهاية عام 2009 إلى الصناديق الجديدة في بداية عام 2010.
    A comparison of the adjusted opening balances with the closing balances as at 31 December 2011 is given below. UN وترد أدناه مقارنة للأرصدة الافتتاحية المعدلة بالأرصدة الختامية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    It bears emphasis that dealing with the same transactions and opening balances, the closing balances of the account should remain the same at the same closing date despite any change in the opening date. UN ومن المؤكد أنه لدى التعامل مع المعاملات والأرصدة الافتتاحية نفسها، يتعين أن تظل أرصدة الإقفال للحساب كما هي في تاريخ الإقفال نفسه بصرف النظر عن حدوث أي تغيير في التاريخ الافتتاحي.
    UNFPA has adjusted the opening balance for the 2006-2007 biennium resource plan to reflect the closing balances as per the 2004-2005 biennium financial statements. UN وقد عدل الصندوق الرصيد الافتتاحي لخطة الموارد لفترة السنتين 2006-2007، بما يعكس الأرصدة الختامية حسبما وردت في البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005.
    UNFPA has adjusted the opening balance for the 2008-2009 biennium resource plan to reflect the closing balances as per the 2006-2007 biennium financial statements. UN وقد عدَّل الصندوق الرصيد الافتتاحي لخطة الموارد لفترة السنتين 2008-2009 بما يعكس الأرصدة الختامية حسبما وردت في البيانات المالية لفترة السنتين 2006-2007.
    Financial reporting: differing closing balances UN الإبلاغ المالي: اختلاف الأرصدة الختامية
    29. The Administration took steps to address the differences in the closing balances for the period ended 30 June 2001 and the opening balances as at 1 July 2001 by providing a reconciliation of the differences in the opening balances of inventory reports. UN 29 - اتخذت الإدارة خطوات لمعالجة فروق في الأرصدة الختامية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 والأرصدة الافتتاحية في 1 تموز/يوليه 2001 بتوفير تسوية لفروق الأرصدة الافتتاحية لتقارير الجرد.
    297. During the interim audit the Board noted that there was a discrepancy of $3,289,233 between the opening balances as at 1 January 2008, compared to the closing balances as at 31 December 2007. UN 297 - لاحظ المجلس أثناء المراجعة المؤقتة للحسابات أن هناك فرقا يبلغ 233 289 3 دولارا بين الأرصدة الافتتاحية في 1 كانون الثاني/يناير 2008، بالمقارنة مع الأرصدة الختامية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The Administration took steps to address the differences in the closing balances for the period ended 30 June 2002 and the opening balances as at 1 July 2002. UN واتخذت الإدارة خطوات لتلافي الفروق في الأرصدة الختامية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 والأرصدة الافتتاحية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002.
    53. The Board is concerned that there appears to be no clear warning system for when a trust fund is spending more than the resources available to it, other than the monitoring of closing balances. UN 53 - ويساور المجلس القلق إزاء عدم توافر نظام للإنذار المبكر في حال تجاوز نفقات صندوق استئماني للموارد المتاحة له، بحيث لا يكون الأمر مقتصرا على رصد الأرصدة الختامية.
    As is customary, UNFPA adjusted the opening balance for the 2010-2011 biennium resource plan to reflect the closing balances as per the 2008-2009 biennium financial statements. UN وكما جرت العادة، عدَّل الصندوق الرصيد الافتتاحي لخطة الموارد لفترة السنتين 2010-2011 بصورة تعكس الأرصدة الختامية حسبما وردت في البيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009.
    UNSAS closing balances 31 December 2011 (restated) UN الأرصدة الختامية حسب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (المعاد بيانها)
    (d) Opening balances on inventory reports supporting the value of non-expendable equipment disclosed in the financial statements differed from the closing balances as disclosed in the financial statements for the prior financial period ended 30 June 1999; UN (د) كانت الأرصدة الافتتاحية في تقارير الجرد الداعمة لقيمة المعدات غير المستهلكة في البيانات المالية مختلفة عن الأرصدة الختامية المبلَّغ عنها في البيانات المالية المتعلقة بالفترة المالية السابقة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    Differences in 1999/00 opening balances compared to 1998/99 closing balances (in United States dollars) UN الاختلافات في الأرصدة الافتتاحية للفترة 1999/2000 مقارنة بالأرصدة الختامية للفترة 1998/1999
    Accordingly, reconciliations would be done by that Department, while the Office of Programme Planning, Budget and Accounts would ensure that inventory reports received indicated correct opening balances when compared with closing balances disclosed at the end of the preceding financial period. UN وبناء على ذلك، ستتولى هذه الإدارة عمليات المطابقة بينما سيتكفل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأن تورد تقارير الجرد المتلقاة أرصدة للفتح صحيحة عند مقارنتها بالأرصدة الختامية التي جرى الكشف عنها في نهاية الفترة المالية السابقة.
    52. The Board noted that differences in closing balances between the detailed trial balance and transaction journal varied when the posted accounting period was changed without changing the closing date. UN 52 - ولاحظ المجلس أن الفروق في أرصدة الإقفال بين ميزان المراجعة المفصل ودفتر اليومية للمعاملات اختلفت عندما تغيرت الفترة المحاسبية التي يشملها العرض من دون تغيير تاريخ الإقفال.
    43. The Board noted that in two branch offices the cash replenishments called for were much higher than the expenditure warranted, resulting in large closing balances. UN 43- ولاحظ المجلس أن حجم تجديد المبالغ الذي طالب به مكتبان فرعيان يفوق إلى حد كبير الإنفاق المأذون به، ما أدى إلى تجميع رصيد نهائي ضخم لكل منهما.
    Analysis of closing balances: UN تحليل أرصدة نهاية المدة
    In one of them the closing balances ranged from $36,321 to $207,338. UN وقد تراوح الرصيد النهائي لدى أحدهما بين ٣٢١ ٣٦ دولارا و ٣٣٨ ٢٠٧ دولارا.
    The Committee recommended that the information contained in the financial summary should be rearranged to include opening and closing balances. UN أوصت اللجنة باعادة ترتيب المعلومات التي ترد في الملخص المالي لكي تشمل الأرصدة الافتتاحية والأرصدة الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more