"closing of the conference" - Translation from English to Arabic

    • اختتام المؤتمر
        
    • إغلاق المؤتمر في
        
    The actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. UN وستحدَّد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
    The actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
    The actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
    (ii) The Committee of the Whole will begin its work on the second day and end its work on a day before the closing of the Conference. UN تبدأ عملها في اليوم الثاني وتنتهي منه قبل يوم من اختتام المؤتمر.
    To maximize the time available for negotiations and to ensure a timely closing of the Conference, presiding officers, in consultation with Parties, may propose time-saving measures and approaches to expedite work. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان إغلاق المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجٍ لتسريع العمل.
    The actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
    The actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عندما يُعرف بالتحديد عبء العمل.
    The actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
    To maximize the time available for negotiations and to ensure a timely closing of the Conference, the presiding officers, in consultation with the Parties, may propose time-saving measures and approaches to expedite work. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان اختتام المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء أن يقترحوا، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت ونهُجاً لتسريع العمل.
    22. closing of the Conference. UN ٢٢ - اختتام المؤتمر.
    15. closing of the Conference UN ٥١ - اختتام المؤتمر
    22. closing of the Conference. UN 22 - اختتام المؤتمر.
    22. closing of the Conference. UN 22 - اختتام المؤتمر.
    22. closing of the Conference. UN 22 - اختتام المؤتمر.
    22. closing of the Conference. UN 22 - اختتام المؤتمر.
    20. closing of the Conference. UN 20 - اختتام المؤتمر.
    22. closing of the Conference. UN 22 - اختتام المؤتمر.
    22. closing of the Conference. UN 22 - اختتام المؤتمر.
    IX. closing of the Conference UN تاسعا - اختتام المؤتمر
    To maximize the time available for negotiations and to ensure a timely closing of the Conference, presiding officers, in consultation with Parties, may propose time-saving measures and approaches to expedite work. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان إغلاق المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجٍ لتسريع العمل.
    To maximize the time available for negotiations and to ensure a timely closing of the Conference, presiding officers, in consultation with Parties, may propose time-saving measures and approaches to expedite work. UN وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات وضمان إغلاق المؤتمر في الوقت المحدد، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجٍ لتسريع العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more