"cluster activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المجموعات
        
    • أنشطة المجموعة
        
    • لأنشطة المجموعات
        
    • بأنشطة المجموعات
        
    Human resources development: To promote gender mainstreaming in all the cluster activities. UN تنمية الموارد البشرية: تعزيز إدماج المنظور الجنساني في صلب كافة أنشطة المجموعات.
    In the last several years, coordination of the clusters has improved and the focus of cluster activities has sharpened. UN وفي السنوات العديدة الماضية، تحسَّن تنسيق المجموعات وتعززت درجة تركيز أنشطة المجموعات.
    It was further suggested that cluster activities be integrated into better-supported national coordinating structures. UN واقتُرِح كذلك إدراج أنشطة المجموعات ضمن هياكل تنسيق وطنية مدعومة بشكل أفضل.
    In Somalia, cluster activities are carried out with over 400 partners, and the Somalia food security cluster is also engaging in local leadership capacity at the sub-national level. UN وفي الصومال، يجري تنفيذ أنشطة المجموعة مع أكثر من 400 شريك وتشترك المجموعة الصومالية للأمن الغذائي أيضا في قدرات القيادة المحلية على الصعيد دون الوطني.
    74. The regional coordination mechanism recognized that effective implementation of cluster activities depends on the capacities of the various stakeholders. UN 74 - كما سلمت آلية التنسيق الإقليمية بأن التنفيذ الفعال لأنشطة المجموعات يتوقف على قدرات شتى أصحاب المصلحة.
    So far, guidelines have been prepared on mainstreaming gender, environment, peace and security, governance and social and human development in cluster activities. UN وتم حتى الآن وضع مبادئ توجيهية بشأن إدماج الشؤون الجنسانية والبيئة والسلم والأمن والحوكمة والتنمية الاجتماعية والبشرية في أنشطة المجموعات.
    The secretariat provided substantive support for the organization and implementation of cluster activities. UN وقدمت الأمانة دعماً فنياً لتنظيم وتنفيذ أنشطة المجموعات.
    There is general acceptance of the idea that cluster activities should revolve around the outcome of these efforts to ensure the coherence of the two capacity development initiatives. UN وهناك قبول عام لفكرة وجوب ارتكاز أنشطة المجموعات على نتائج هذه الجهود لضمان الاتساق بين مبادرتي بناء القدرات.
    In addition, the Mechanism lacked a monitoring approach to review and evaluate the impact of cluster activities in support of the implementation of NEPAD. UN بالإضافة إلى ذلك، تفتقر آلية التنسيق الإقليمية إلى نهج للرصد يستعرض ويقيم أثر أنشطة المجموعات المنجزة دعماً لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    As joint planning and programming is being developed, it is necessary to ensure appropriate human and financial resources to effectively implement cluster activities. UN ومن الضروري أن تكفل، أثناء تطوير العمليات المشتركة للتخطيط والبرمجة، الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذ أنشطة المجموعات على نحو فعال.
    cluster activities are having a tangible impact on the implementation of key elements of the regional development agenda and on the institutional landscape in support of AU and NEPAD. UN وصارت أنشطة المجموعات تؤثّر بشكل ملموس في تنفيذ العناصر الرئيسية لبرنامج التنمية الإقليمية وفي الهيكل المؤسسي المعني بدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    However, little progress was made in mainstreaming gender and youth into the clusters, and cluster activities had not been monitored and evaluated in a systematic manner. UN بيد أنه لم يحرز سوى قدر ضئيل من التقدم في تعميم قضايا الجنسين والشباب في المجموعات، ولم يضطلع برصد وتقييم أنشطة المجموعات على نحو منتظم.
    The AU Commission and the NEPAD Secretariat now co-chair meetings of the RCM and the clusters, which have resulted in enhanced leadership for the RCM, improved coordination of the clusters, increased interaction within and among clusters and sharpened focus of cluster activities for greater relevance and effectiveness. UN وقد أسفر هذا عن تعزيز قيادة اجتماعات التشاور الإقليمي، وتحسين تنسيق المجموعات، وزيادة التفاعل داخل المجموعات وفيما بينها، وزيادة تركيز أنشطة المجموعات من أجل تعزيز أهميتها فعاليتها.
    Leadership of the Regional Consultation Meeting was enhanced, coordination of the clusters was improved, interaction within and among clusters was increased and the focus of cluster activities was sharpened for greater relevance and effectiveness. UN وتعزّزت قيادة الاجتماع التشاوري الإقليمي، وتحسّن تنسيق المجموعات، وازداد التفاعل ضمن المجموعات وفيما بينها، كما ازداد تركيز أنشطة المجموعات لتعزيز أهمية هذه الأنشطة وفعاليتها.
    – Get continuous up-to-date information on cluster activities. UN - الحصول على معلومات معينة ومستمرة بشأن أنشطة المجموعات.
    Progress was made in the development of the strategic framework of the Programme for Infrastructure Development in Africa, which was launched by the African Union in 2010 and guides the cluster activities. UN وتم إحراز تقدم في تطوير الإطار الاستراتيجي لبرنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا، والذي بدأه الاتحاد الأفريقي في عام 2010 والذي تسترشد به الآن في أنشطة المجموعة.
    UNICEF, through its field presence of trained ICT staff, continues to play a significant role in cluster activities. UN ولا تزال اليونيسيف، عبر وجودها الميداني من خلال موظفيها المدربين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تؤدي دورا هاما في أنشطة المجموعة.
    In 2008, the cluster organized a retreat to review and better align the cluster activities with African Union priorities. UN وقد نظمت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية في عام 2008 معتكفا لاستعراض وتحسين تواؤم أنشطة المجموعة مع أولويات الاتحاد الأفريقي.
    They would further like to stress the importance of cluster leaders moving forward to become real coordinators of cluster activities rather than mere conveners of clusters. Recommendation 6 UN ويودون أيضاً التشديد على أهمية تقدم قادة المجموعات ليصبحوا المنسقين الحقيقيين لأنشطة المجموعات لا مجرد الداعين إلى عقد اجتماعات المجموعات.
    :: The lack of financial and human resources specifically allocated to cluster activities hampers joint planning and programming as well as implementation of activities in the context of the clusters UN :: يؤدي نقص الموارد المالية والبشرية المخصصة تحديدا لأنشطة المجموعات المواضيعية إلى إعاقة التخطيط والبرمجة المشتركين وتنفيذ الأنشطة في سياق المجموعات
    Information on cluster activities has been collected in preparation for the eighth meeting of the ACC Steering Committee as well as for this report and the preparation of Technical Working Group meetings in a few clusters. UN جمعت المعلومات المتعلقة بأنشطة المجموعات استعدادا للاجتماع الثامن للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية فضلا عن هذا التقرير وإعداد اجتماعات الفريق العامل التقني في عدد من المجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more