"cluster coordination" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق المجموعات
        
    • التنسيق بين المجموعات
        
    • تنسيق مجموعة
        
    • التنسيق القطاعي
        
    • لتنسيق المجموعات
        
    • تنسيق عمل المجموعات
        
    • والتنسيق بين المجموعات
        
    • التنسيق بين مجموعات
        
    • التنسيق ما بين المجموعات
        
    Canada continues to advocate for enhancing cluster coordination, developing flexible financing mechanisms and strengthening the role and capacities of resident and humanitarian coordinators. UN ولا تزال كندا تدعو إلى تعزيز تنسيق المجموعات ووضع آليات مالية مرنة وتعزز دور المنسقين الإنسانيين المقيمين وقدراتهم.
    These efforts have produced stronger support systems, including rosters for field-level cluster coordination positions and global supply systems. UN وقد أنتجت هذه الجهود أنظمة دعم أقوى، بما فيها قوائم وظائف تنسيق المجموعات على المستوى الميداني وأنظمة الإمداد العالمية.
    Experience had shown that the performance of UNICEF in cluster coordination varied between different country contexts. UN وقالت إن التجربة أظهرت أن أداء اليونيسيف في تنسيق المجموعات القطاعية يختلف حسب السياقات القطرية.
    Investment in the global " cluster " coordination system has ensured improved collaboration on preparedness in a number of countries, as well as better and quicker support from the global level at the outset of several disasters. UN وقد كفل الاستثمار في نظام التنسيق بين " المجموعات " العالمية تحسين التعاون على التأهب في عدد من البلدان، إضافة إلى تحسين الدعم الوارد من الجهات العالمية وتعجيله عند حلول العديد من الكوارث.
    Better communication between UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has proved critical to early recovery cluster coordination. UN وأثبت تحسين الاتصال بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أهميته البالغة في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    The Fund allocations were particularly vital in establishing and supporting cluster coordination mechanisms at the national and subregional levels. UN وكانت مخصصات الصندوق ذات أهمية حيوية بوجه خاص في إنشاء ودعم آليات التنسيق القطاعي على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    The cluster approach is based on consensus and collaboration; the cluster is convened by the cluster lead agency, which in most cases is WHO; subnational cluster coordination is sometimes led by partner agencies. UN ويقوم نهج المجموعات القطاعية على توافق الآراء والتعاون؛ وتتولى عقد اجتماعات المجموعة الوكالة الرائدة للمجموعة، وهي منظمة الصحة العالمية في معظم الحالات؛ أما بالنسبة لتنسيق المجموعات على المستوى دون الوطني، فتتولى قيادته أحيانا الوكالات الشريكة.
    UNICEF was commended for its work to improve its global leadership of the clusters, including the establishment of the Global cluster coordination Unit. UN وحظيت اليونيسيف بالثناء على العمل الذي قامت به لتحسين قيادتها للمجموعات على الصعيد العالمي، بما في ذلك إنشاؤها وحدة تنسيق المجموعات على الصعيد العالمي.
    Canada remains committed to the cluster coordination approach and encourages the United Nations system to continue efforts to implement the approach in all emergencies. UN ولا تزال كندا تلتزم بالنهج القائم على تنسيق المجموعات وتشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة الجهود الرامية إلى تطبيقه في جميع حالات الطوارئ.
    In this regard, Canada strongly supports the role of the cluster coordination system, but some challenges remain, particularly in the implementation of inter-cluster coordination. UN وفي هذا الصدد، فإن كندا تؤيد بقوة دور نظام تنسيق المجموعات ولكن بعض التحديات لا تزال قائمة، وبخاصة في تنفيذ التنسيق بين المجموعات.
    Capacity would be seriously inadequate should ECA seek a more proactive role in facilitating cluster coordination and interaction between clusters. UN وستكون هذه القدرة غير كافية إلى حد كبير إذا ما سعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الاضطلاع بدور استباقي أكبر في تيسير تنسيق المجموعات وتحقيق التفاعل فيما بينها.
    UNHCR was encouraged to continue to support effective cluster coordination for IDP situations, and delegations commented positively on the Office's efforts to ensure effective linkages between regional refugee response mechanisms and the cluster coordination system for IDP situations. UN وشُجعت المفوضية على مواصلة دعم تنسيق المجموعات الفعال فيما يخص حالات المشردين داخلياً، وأبدت الوفود تعليقات إيجابية على الجهود التي تبذلها المفوضية لضمان وجود صلات فعالة بين آليات الاستجابة الإقليمية للاجئين ونظام تنسيق المجموعات بالنسبة إلى حالات المشردين داخلياً.
    Data from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs suggests that since the rolling out of the gender marker, the 2011 consolidated appeals contain projects which include significantly more gender analysis than in 2010, and for the first time the cluster coordination projects consistently include gender-specific actions. UN وتشير بيانات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أنه منذ بدء العمل بنظام مؤشرات المساواة بين الجنسين، تشمل النداءات الموحدة لعام 2011 مشاريع تتضمن التحليل الجنساني أكثر بكثير من نداءات عام 2010 وللمرة الأولى تشمل مشاريع تنسيق المجموعات باستمرار إجراءات جنسانية.
    Overall, cluster coordination mechanisms had contributed to better identification of response gaps and to reducing incidence of duplications, to a more effective coverage of needs, to predictable leadership in sectoral response and to stronger and more inclusive partnerships between United Nations and non-United Nations actors. UN وعموما، أسهمت آليات التنسيق بين المجموعات في تحسين تحديد الثغرات التي تعتري الاستجابات وتقليل حالات الازدواجية في الأنشطة، وزيادة فعالية تغطية الاحتياجات، والاضطلاع بقيادة يمكن التنبؤ بها في الاستجابات القطاعية، وإقامة شراكات أمتن وأشمل بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة خارجها.
    It is evident that the availability of human and financial resources and technical support has influenced the success of early recovery cluster coordination. UN ومن الواضح أن توفر الموارد البشرية والمالية والدعم التقني يؤثر على نجاح تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    27. UNDP has made progress in supporting early recovery cluster coordination. UN 27 - وحقق البرنامج الإنمائي تقدما في دعم تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    The organization is an active member of the cluster coordination mechanism included in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs humanitarian workplan for the Sudan. UN تُعتبر المنظمة عضوا فاعلا في آلية التنسيق القطاعي المشمولة بخطة عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بخصوص السودان.
    Within the global cluster coordination system of the Inter-Agency Standing Committee, UNHabitat is the focal point entity with responsibility for housing, land and property within the Global Protection Cluster Working Group, which has provided support to a number of country programmes facing these issues in urban areas including Afghanistan, Iraq and Pakistan. UN 15 - ويؤدي موئل الأمم المتحدة دور المنسق في النظام العالمي لتنسيق المجموعات التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، حيث يتحمل المسؤولية عن مسائل الإسكان والأرض والممتلكات في إطار الفريق العامل للمجموعة العالمية للحماية، الذي وفر الدعم لعدد من البرامج القطرية التي تواجه مثل هذه القضايا في المناطق الحضرية، بما في ذلك أفغانستان وباكستان والعراق.
    He said that the Geneva-based cluster coordination unit was part of the institutional budget and would be a recurring cost. UN وقال إن وحدة تنسيق عمل المجموعات التي تقع في جنيف جزءٌ من الميزانية المؤسسية، وستشكل أحد بنود التكاليف المتكررة.
    26. All pooled funds complement important coordination mechanisms at the country level such as the Consolidated Appeals Process and cluster coordination. UN 26 - وتقوم جميع الصناديق المشتركة باستكمال آليات التنسيق الهامة على الصعيد القطري من قبيل عملية النداءات الموحدة والتنسيق بين المجموعات.
    11. Discussions between humanitarian organizations and the Government of Haiti for an eventual handover of the emergency cluster coordination system to local partners started in 2011. UN 11 - وبدأت في عام 2011 مناقشات بين المنظمات الإنسانية وحكومة هايتي بشأن إمكانية تسليم نظام التنسيق بين مجموعات الطوارئ إلى شركاء محليين.
    Reliable and comprehensive data, including statistics and geo-information, are crucial in supporting the national reconstruction and development agenda and the Millennium Development Goals, in conjunction with such United Nations tools as the common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework and the cluster coordination framework. UN وتُـعد البيانات الموثوقة والشاملة، بما فيها الإحصاءات والمعلومات الجغرافية، بالغة الأهمية في دعم جدول الأعمال الوطني للتعمير والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، إضافة إلى الأدوات المعمول بها في الأمم المتحدة، مثل التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وإطار التنسيق ما بين المجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more