"cluster of" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة من
        
    • بمجموعة
        
    • المجموعة من
        
    • المجموعة النوعية من
        
    • كتلة من
        
    • عنقود من
        
    • تكتل يضم
        
    At UNICEF headquarters, there is a cluster of professionals whose portfolios include minority rights issues. UN وتوجد في مقر اليونيسيف مجموعة من المهنيين الذين يضطلعون بمهام تشمل مسائل حقوق الأقليات.
    29. The Constitution provides for a cluster of fair trial rights. UN 29- ينص الدستور على مجموعة من الحقوق المتعلقة بالمحاكمة العادلة.
    At UNICEF headquarters, there is a cluster of professionals whose portfolios include minority rights issues. UN وتوجد في مقر اليونيسيف مجموعة من المهنيين الذين يضطلعون بمهام تشمل مسائل حقوق الأقليات.
    Three of the interactive discussions focused on partnerships working in areas related to the thematic cluster of the Commission's fourteenth session. UN وركزت ثلاث من المناقشات التحاورية على الشراكات العاملة في مجالات تتصل بمجموعة مواضيع الدورة الرابعة عشرة للجنة.
    Consequently, his delegation could not accept the cluster of articles in question and requested that the matter should be put to the vote. UN ونتيجة لذلك، لا يستطيع الوفد التركي أن يقبل هذه المجموعة من المواد ويطلب طرحها للتصويت.
    From 1948 to 1967, eastern Jerusalem was a cluster of villages with a rural character and was never developed. UN فخلال الفترة الممتدة من عام 1948 إلى عام 1967، كانت القدس الشرقية عبارة عن مجموعة من القرى الريفية الطابع ولم تتطور قط.
    During that 19-year period, eastern Jerusalem, which was a cluster of villages with a rural character, was never developed. UN وخلال تلك الفترة التي دامت 19 سنة لم يطور قط شرقي القدس، وكان مجموعة من القرى ذات الطابع الريفي.
    The work would proceed on the basis of discussions on each cluster of issues as outlined in the organization of work. UN وذكر أن العمل سيمضي على أساس المناقشات المتعلقة بكل مجموعة من المسائل حسبما وردت في تنظيم العمل.
    Average emission or removal rate from a cluster of countries based on a driver UN عامل غير مباشر للبلد موضوع الدراسة ومعدل الانبعاث أو الإزالة لكل عامل غير مباشر في مجموعة من البلدان
    This is probably due to a cluster of increasing risk factors due to the observed growth in the proportion of pregnant women who carry an increased perinatal risk. UN ويعود ذلك في الغالب إلى مجموعة من عوامل الخطر المتزايدة بسبب النمو الملحوظ في نسبة النساء الحوامل المعرضات لخطر متزايد في فترة ما حول الحمل.
    Average emission or removal rate from a cluster of countries based on a driver UN عامل غير مباشر في البلد موضوع الدراسة ومعدل الانبعاث أو الإزالة لكل عامل غير مباشر في مجموعة من البلدان
    Average emission or removal rate from a cluster of countries based on a driver UN عامل غير مباشر في البلد موضوع الدراسة ومعدل الانبعاث أو الإزالة لكل عامل غير مباشر في مجموعة من البلدان
    We must recognize that the largest cluster of threats to international peace and security today lies in the broader Middle East. UN يجب أن نعترف بأن أكبر مجموعة من التهديدات للسلم والأمن الدوليين تكمن في الشرق الأوسط الكبير.
    :: Within the Secretariat, a cluster of measures comprises the framework for a planned career development system. UN :: في نطاق الأمانة العامة، تضم مجموعة من التدابير إطارا لنظام مخطط للتطوير الوظيفي.
    The General Assembly begins discussion this morning on a cluster of reform items. UN وتبدأ الجمعية العامة هذا الصباح مناقشة مجموعة من بنود الإصلاح.
    They form a cluster of associated technologies with the power to make vast amounts of information available on an unprecedented scale. UN وهي تشكل مجموعة من التقنيات المترابطة ولها القدرة على إتاحة كميات ضخمة من المعلومات على نطاق غير مسبوق.
    These emerging health risks were related to a cluster of risk factors connected to inappropriate diet, lack of exercise and an inadequate living environment. UN وهذه المخاطر الصحية الناشئة تتعلق بمجموعة من عوامل الخطر المتصلة بالتغذية غير الصحية، وعدم ممارسة التمارين الرياضية وعدم ملاءمة البيئة المعيشية.
    An interactive discussion with major groups held on the first day addressed major groups' proposals on practical measures and actions relevant to the thematic cluster of issues. UN وتناولت المناقشة التحاورية التي أجريت في أول يوم مع المجموعات الرئيسية اقتراحاتها بشأن التدابير والإجراءات العملية المتصلة بمجموعة المسائل المواضيعية.
    During this informal debate, governmental representatives reiterated the commitment of the Governments to the elaboration of a strong and effective declaration and the need to achieve progress at the current session with regard to the cluster of articles 15 to18. UN وأعاد الممثلون الحكوميون، أثناء هذا النقاش غير الرسمي، تأكيد تعهد حكوماتهم بوضع إعلان قوي وفعال والحاجة إلى تحقيق تقدم في الدورة الحالية فيما يتعلق بمجموعة المواد من 15 إلى 18.
    The Committee began its consideration of this cluster of sub-items and had before it documentation as listed in the Journal. UN بدأت اللجنة نظرها في هذه المجموعة من البنود الفرعية وكان معروضا عليها الوثائق كما وردت في اليومية.
    Rushing to the bathroom could be related to bladder issues, and with this cluster of symptoms, Open Subtitles عجل للذهاب إلى الحمام قد تكون ذات صلة بمشاكل المثانة ومع هذه المجموعة من الأعراض
    A major response to this cluster of recommendations is the pilot exercise to map the assessment landscape, which will provide a baseline for identifying existing assessment activities, overlaps and gaps. UN 27 - وقد تمثلت الاستجابة الكبرى لهذه المجموعة النوعية من التوصيات في العملية الرائدة لتحديد نطاق التقييم والتي ستوفر خط أساس لتحديد أنشطة التقييم الحالية، وأوجه التداخل، والثغرات فيها.
    There's a girl in my playwriting club who had a twin brother at birth who was just this cluster of cells. Open Subtitles هناك فتاة في نادي الكتابة المسرحي كان عندها أخ تؤأم عند ولادتها وكان مجرد كتلة من الخلايا
    I found a cluster of related injuries on the right arm-- fractured right distal humerus, dislocated shoulder, and torn rotator cuff. Open Subtitles انا وجدت عنقود من الجروح المتصلة بكتفه هناك كسر بعظام العضد الايمن,مما بدل مكان الكتف,مما تسبب فى التمزق
    An EPV is a cluster of one or more villages which has a comparative advantage in the production of one or more products for export. UN وقرية الانتاج للتصدير هي تكتل يضم قرية أو أكثر متمتعة بميزة نسبية في انتاج منتج معيــــن أو أكثر من منتجات التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more