"cluster survey" - Translation from English to Arabic

    • الاستقصائية العنقودية
        
    • المسح العنقودي
        
    • دراسة استقصائية عنقودية
        
    • إجراء الدراسة الاستقصائية المتسلسلة ذات
        
    • والاستقصاء العنقودي
        
    • للمسح العنقودي
        
    • الاستقصائية لمجموعة
        
    • الاستقصاء العنقودي
        
    • استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات
        
    • استقصائية لمجموعة
        
    The Multiple Indicator cluster survey does reveal some positive, as well as negative, trends. UN على أن الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات تكشف بالفعل عن وجود بعض الاتجاهات اﻹيجابية والاتجاهات السلبية.
    Multiple Indicator cluster survey 2001 UN الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2001
    Furthermore, UNICEF and the University of Wisconsin (United States of America) are analysing disability data from the latest UNICEF Multiple Indicator cluster survey. UN وعلاوة على ذلك، تقوم اليونيسيف وجامعة ويسكونسن بتحليل البيانات المتعلقة بالإعاقة المستخلصة من الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات التي أعدتها اليونيسيف.
    Other Beqaa districts South Lebanon governorate Nabatieh governorate Source: adapted from 2009 multi-indicator cluster survey (CAS and UNICEF). UN المصدر: إدارة الإحصاء المركزي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، المسح العنقودي متعدّد المؤشرات، 2009، بتصرّف.
    55. Finally, UNICEF has been providing assistance for a multi-indicator cluster survey. UN 55 -وأخيرا، تقدم اليونيسيف المساعدة لإجراء دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات.
    According to the third round of a multiple indicator cluster survey, which was carried out in 2006, the prevalence of infection was 6.2 per cent in the country. UN ووفقا للجولة الثالثة من الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات، التي أجريت في عام 2006، يبلغ معدل انتشار الإصابة بالعدوى نسبة 6.2 في المائة في البلد.
    Multiple indicator cluster survey UN الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات
    According to the Multiple Indicator cluster survey (MICS) of 2006, 22 percent of women aged 20 to 29 years in Ghana got married before the age of 18 years. UN ووفقا لما جاء في الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2006، فإن 22 في المائة من النساء اللآئي تتراوح أعمارهن بين 20 و 29 عاما في غانا قد تزوجن قبل الثامنة عشرة من العمر.
    UNICEF also supports the collection of data on birth registration through the multiple indicator cluster survey, a household survey programme developed by UNICEF to help countries gather data on the well-being of children and their families. UN وتدعم اليونيسيف أيضا جمع البيانات في مجال تسجيل المواليد من خلال الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات، وهي برنامج دراسة استقصائية للأسر المعيشية أعدته اليونيسيف لمساعدة البلدان على جمع البيانات عن رفاه الأطفال وأسرهم.
    An example is use of the multiple indicator cluster survey as a capacity-building tool for national and local statistical bodies and governments. UN ومن الأمثلة على ذلك استخدام الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات كأداة لبناء قدرات الهيئات الإحصائية الوطنية والمحلية والحكومات.
    According to the 2006 demographic and health survey/multiple indicator cluster survey, half of the women in the age group 25 - 49 had been married by the age of 15.5 years. UN وحسب الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية والدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات لعام 2006، فإن نصف النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 و49 سنة قد تزوجن قبل أن يبلغن 15.5 سنة.
    On 27 June, the Central Statistics Organization released the multiple indicator cluster survey for 2010-2011. UN وفي 27 حزيران/يونيه، أذاعت الهيئة المركزية للإحصاء الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات للفترة 2010-2011.
    As highlighted in the multiple indicator cluster survey, commitment to women's empowerment is ultimately an investment in development outcomes. UN ووفقا لما أوضحته الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات، فإن الالتزام بتمكين المرأة هو في نهاية المطاف استثمار في مجال تحقيق النتائج الإنمائية.
    The analysis used data from the 2005/2006 Multiple Indicator cluster survey. UN واستخدم التحليل البيانات المستمدة من المسح العنقودي المتعدد المؤشرات 2005/2006.
    Source: The Gambia Multiple cluster survey 2005/2006 Report. UN المصدر: تقرير المسح العنقودي المتعدد المؤشرات لغامبيا 2005/2006.
    The FATA Secretariat, in partnership with UNICEF, is conducting a multiple-indicator cluster survey which will provide baseline data on women and children in the informal sector. UN وتجري أمانة المناطق، في شراكة مع اليونيسيف، دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات ستوفر بيانات خط الأساس بشأن النساء والأطفال في القطاع غير الرسمي.
    He agreed that there was a need for disaggregated data and said that the programme would repeat the multiple indicator cluster survey in between the national Demographic and Health Surveys for timely and disaggregated data. UN وقال إنه يرى كذلك الحاجة إلى تقديم بيانات مفصلة وإن البرنامج سيعيد إجراء الدراسة الاستقصائية المتسلسلة ذات المؤشرات المتعددة في ما بين الدراستين الاستقصائيتين الوطنيتين، الديمغرافية والصحية، من أجل الحصول على بيانات مفصلة في الوقت المناسب.
    Sources: Malawi demographic health survey 1992, 2000 and 2004, multiple indicator cluster survey 2006 and Education Management Information System 2008 and 2009. UN المصادر: الاستقصاء الصحي الديمغرافي لملاوي للأعوام 1992 و 2000 و 2004، والاستقصاء العنقودي المتعدد المؤشرات لعام 2006، ونظام معلومات إدارة التعليم، 2008 و 2009.
    According to the Multiple Indicator cluster survey (MICS) in 2002, there was practically no provision for pre-school education in Timor-Leste. UN طبقا للمسح العنقودي المتعدد المؤشرات الذي أُجري في عام 2002، لم يكن التعليم قبل المدرسي متوفرا من الناحية العملية في تيمور - ليشتي.
    The Multiple Indicator cluster survey, coordinated by UNICEF, continued to collect information on attitudes towards domestic violence, female genital mutilation and child marriage. UN وتواصل الدراسة الاستقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة التي تقوم بتنسيقها اليونيسيف جمع معلومات عن الاتجاهات إزاء العنف العائلي وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال.
    i. Multiple Indicator cluster survey 1999 UN الاستقصاء العنقودي المتعدد المؤشرات لعام 1999
    68. WFP indicated that, according to the results of the Multiple Indicator cluster survey (MICS) conducted by the Ministry of Health and UNICEF in the second semester of 2007, the level of malnutrition in the country remains high. UN 68- وأشار برنامج الأغذية العالمي إلى أنه طبقا لنتائج دراسة استقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة أجرتها وزارة الصحة ومنظمة اليونيسيف في النصف الثاني من عام 2007، ما زال مستوى سوء التغذية في البلد مرتفعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more