"cluster system" - Translation from English to Arabic

    • نظام المجموعات
        
    • نظام مجموعات
        
    • ونظام المجموعات التابع
        
    • تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
        
    • ونظام مجموعات
        
    Over the years, the mechanism has been strengthened through its cluster system. UN وقد تم تعزيز الآلية على مدار الأعوام عن طريق نظام المجموعات.
    However, the Mechanism's cluster system needs to be refined and further aligned with AU programmes and priorities. UN بيد أن نظام المجموعات في الآلية بحاجة إلى تحسين ومزيد من المواءمة مع برامج الاتحاد الأفريقي وأولوياته.
    The Senior Advisory Group recommended establishing a cluster system and designated leads for core areas of peacebuilding activity. UN وقد أوصى فريق كبار الاستشاريين بإنشاء نظام المجموعات وقام بتحديد الخطوط الإرشادية للمجالات الأساسية لأنشطة بناء السلام.
    It includes assessing humanitarian needs on the basis of coordinated actions by all United Nations agencies of the humanitarian cluster system. UN وهي تشمل تقييم الاحتياجات الإنسانية على أساس تدابير منسقة من جميع وكالات الأمم المتحدة في نظام مجموعات العمل الإنساني.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the RCM and its cluster system. Recommendation 9 UN 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    With regard to humanitarian reform, WFP continued its role in evaluating the cluster system and enhancing its operational response. UN وفيما يتعلق بتدابير الإصلاح الإنساني، واصل البرنامج دوره في تقييم نظام المجموعات وتعزيز استجابتها التشغيلية.
    In humanitarian reform, WFP continued to play a significant role in the cluster system. UN وفي مجال الإصلاح الإنساني، واصل البرنامج أداء دور مهم في نظام المجموعات.
    WFP stands ready for further roll-out of the cluster system in all countries where there is a Humanitarian Coordinator. UN والبرنامج على استعداد لمواصلة توسيع نظام المجموعات ليشمل جميع البلدان التي يوجد بها منسق للشؤون الإنسانية.
    90. The eighth regional consultation meeting identified a number of constraints and challenges in the cluster system. UN 90 - حدد الاجتماع الثامن لآلية التنسيق الإقليمي عددا من المعوقات والتحديات في نظام المجموعات.
    In 2009, of 27 countries with humanitarian coordinators, 24 formally implemented the cluster system. UN وفي عام 2009، من أصل 27 بلدا كان له نظام منسقين إنسانيين في السابق نفذ 24 بلدا نظام المجموعات.
    One solution was to make the cluster system more efficient. UN ويتمثل أحد الحلول في زيادة كفاءة نظام المجموعات.
    One solution was to make the cluster system more efficient. UN ويتمثل أحد الحلول في زيادة كفاءة نظام المجموعات.
    Over the years, the RCM has waxed stronger through its cluster system. UN وقد أصبحت الآلية أقوى بمرور السنين من خلال نظام المجموعات التابعة لها.
    The Fund has also worked to ensure integration of reproductive health and gender into the United Nations humanitarian response cluster system. UN وما فتئ الصندوق يعمل أيضا على كفالة إدماج الصحة الإنجابية والقضايا الجنسانية في نظام المجموعات للاستجابة الإنسانية بالأمم المتحدة.
    The Unit has commissioned a review of the cluster system in order to improve its effectiveness and impact in supporting AU and NEPAD. UN وقد كلَّفت الوحدة باستعراض نظام المجموعات بغية تحسين مستوى فعاليتها وتأثيرها في دعم الاتحاد الأفريقي ونيباد.
    The cluster system has been put in place to reinforce field coordination mechanisms. UN طُبِّق نظام المجموعات لتعزيز آليات التنسيق الميداني.
    More attention needed to be paid to strengthening accountability in, and performance of, the cluster system. UN ورُئي ضرورة إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتعزيز المُساءَلة والأداء في نظام مجموعات العمل.
    More attention needed to be paid to strengthening accountability in, and performance of, the cluster system. UN ورُئي ضرورة إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتعزيز المُساءَلة والأداء في نظام مجموعات العمل.
    Various departments, and programmes, funds and agencies of the United Nations system as well as the Regional Coordination Mechanism for Africa and its cluster system contributed to the operationalization of the programme. UN وقد ساهمت مختلف إدارات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها، وكذلك آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا ونظام المجموعات التابع لها في تفعيل البرنامج.
    III. Strengthening the RCM and its cluster system UN ثالثاً - تعزيز آلية التنسيق الإقليمي ونظام المجموعات التابع لها 5
    A. Strengthening of the Regional Coordination Mechanism of United Nations Agencies and Organizations Working in Africa in Support of the African Union and its NEPAD Programme and the cluster system UN ألف - تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
    The Director said that UNHCR would continue efforts to ensure an effective interface between refugee coordination and the IDP cluster system, and described efforts undertaken to develop awareness about these mechanisms among staff and partners in the Field. UN وقالت مديرة الشعبة إن المفوضية ستواصل جهودها لضمان إيجاد صلة فعالة بين تنسيق وضع اللاجئين ونظام مجموعات المشردين داخلياً، وذكرت الجهود المضطلع بها لإذكاء الوعي بهذه الآليات بين الموظفين والشركاء في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more