We also understand the decision of many countries to refrain from using cluster weapons. | UN | ونفهم أيضا القرار الذي اتخذه العديد من البلدان بالامتناع عن استخدام الأسلحة العنقودية. |
: cluster weapons are least selective | UN | الحجة رقم 4: الأسلحة العنقودية أقل انتقائية |
cluster weapons systems held by France | UN | منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها فرنسا |
Likewise, the Ministry of Industry, Tourism and Commerce would adopt the measures needed to enforce the prohibition on the import, use, export or transportation of cluster weapons. | UN | كما أن وزير الصناعة والسياحة والتجارة سيعتمد التدابير اللازمة لمنع استيراد وإدخال وتصدير وإرسال الذخائر العنقودية. |
DEFINITIONS OF cluster weapons | UN | تعاريف الأسلحة ذات الذخائر الفرعية العنقودية |
cluster weapons systems held by the French armed forces | UN | منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها الجيوش الفرنسية |
7. The French armed forces currently hold three systems of cluster weapons: | UN | 7- تمتلك الجيوش الفرنسية حالياً ثلاثة أنواع من الأسلحة العنقودية هي: |
A decision to use cluster weapons during an operation is therefore taken at the proper level with all necessary safeguards. | UN | وهكذا يُتخذ قرار استعمال الأسلحة العنقودية أثناء العمليات على المستوى الكافي مع اتخاذ كافة الضمانات المنشودة. |
It is also aware of the advantages and risks attached to the use of cluster weapons. | UN | كما يكون مدركاً لِما يكتنف لاستعمال الأسلحة العنقودية من مزايا وأخطار. |
The problems created by this category are not, therefore, confined to cluster weapons. | UN | وعليه فإن المشاكل الناشئة في إطار هذه الفئة لا تنحصر في الأسلحة العنقودية وحدها. |
The ban on cluster weapons that cause unacceptable damage to civilian populations has been, and continues to be, fundamental for achieving the objective that Switzerland has set itself. | UN | وقد كان، ولا يزال، حظر الأسلحة العنقودية التي تلحق ضررا غير مقبول بالسكان المدنيين، أساسيا لتحقيق الهدف الذي وضعته سويسرا ذاتها. |
27. There are many potential causes for the failure of cluster weapons and their submunitions. | UN | 27- هناك العديد من الأسباب المحتملة وراء فشل الأسلحة العنقودية وذخائرها الصغيرة. |
It was proposed that transfers of outlawed cluster weapons or those marked for destruction should be prohibited, except when done for the purpose of training and research or their destruction. | UN | واقتُرح حظر عمليات نقل الأسلحة العنقودية المحرمة أو التي وضعت عليها علامات من أجل تدميرها، باستثناء عند نقلها لأغراض التدريب والبحث أو لتدميرها. |
3. Like many other States, France considers that cluster weapons remain indispensable in military terms. | UN | 3- وترى فرنسا، شأنها في ذلك شأن دول عديدة أخرى، أن الأسلحة العنقودية لا تزال اليوم ضرورية على الصعيد العسكري. |
It has withdrawn from operational service existing stockpiles of certain cluster weapons which it judged to be incompatible with this approach, and destroyed them. | UN | فسحبت من خدمة العمليات المخزونات الموجودة من بعض الأسلحة العنقودية التي كانت تعتبرها غير متفقة مع هذا النهج، ودمرت هذه المخزونات. |
This process also involves systematic assessment of the possible humanitarian impacts of the use of cluster weapons in the light of their military efficacy. | UN | وتؤدي هذه العملية أيضاً إلى تساؤل منتظم بشأن الآثار التي يمكن أن تترتب على الناس من جراء استعمال الأسلحة العنقودية في مقابل فعاليتها العسكرية. |
43. Deciding to do without cluster weapons would mean accepting a substantial reduction in States' terrestrial defence capabilities. | UN | 43- والتخلي عن الأسلحة العنقودية يعني الحد بصورة كبيرة من القدرات الدفاعية البرية للدول. |
The legitimacy of anti-personnel mines and cluster weapons was challenged using factual scientific data. | UN | فقد أُعيد النظر في شرعية الألغام المضادة للأفراد أو الذخائر العنقودية استناداً إلى بيانات وقائعية وعلمية. |
He reiterated the importance of pooling technologies in order to limit the repercussions of the use of cluster weapons. | UN | وذكّرت باكستان بأن من المهم تبادل التقنيات قصد التخفيف من عواقب استخدام الذخائر العنقودية. |
48. Mr. Ali Khan (Pakistan) said that he was disappointed with the draft protocol, which simply established different categories of cluster weapons. | UN | 48- وقال السيد علي خان (باكستان) إن مشروع البروتوكول خيَّب آماله لأنه يقتصر على تحديد فئات مختلفة من الذخائر العنقودية. |
cluster weapons are highly diverse; these weapons differ depending on their characteristics, the operational need that they serve and their impact on the ground. | UN | وبالفعل هناك تنوع كبير في الأسلحة ذات الذخائر الفرعية: فهذه الأسلحة تختلف من حيث خصائصها، ومن حيث ما تلبيه من احتياجات عملياتية، وما تخلفه من آثار في الميدان. |
Such a mechanism would dramatically reduce the problems caused by cluster weapons which became explosive remnants of war. | UN | ومن شأن هذا الجهاز أن يقلّل بشدة من حدة المشاكل الناجمة عن أسلحة الذخائر الصغيرة التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب. |
Two speakers will speak about nuclear weapons issues, and the others will address small arms and light weapons, cluster weapons and landmines. | UN | وسيتكلم متكلمان عن مسائل الأسلحة النووية، بينما سيتناول الآخرون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأسلحة العنقودية والألغام الأرضية. |