"cluster weapons" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة العنقودية
        
    • الذخائر العنقودية
        
    • الأسلحة ذات الذخائر الفرعية
        
    • أسلحة الذخائر
        
    • والأسلحة العنقودية
        
    We also understand the decision of many countries to refrain from using cluster weapons. UN ونفهم أيضا القرار الذي اتخذه العديد من البلدان بالامتناع عن استخدام الأسلحة العنقودية.
    : cluster weapons are least selective UN الحجة رقم 4: الأسلحة العنقودية أقل انتقائية
    cluster weapons systems held by France UN منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها فرنسا
    Likewise, the Ministry of Industry, Tourism and Commerce would adopt the measures needed to enforce the prohibition on the import, use, export or transportation of cluster weapons. UN كما أن وزير الصناعة والسياحة والتجارة سيعتمد التدابير اللازمة لمنع استيراد وإدخال وتصدير وإرسال الذخائر العنقودية.
    DEFINITIONS OF cluster weapons UN تعاريف الأسلحة ذات الذخائر الفرعية العنقودية
    cluster weapons systems held by the French armed forces UN منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها الجيوش الفرنسية
    7. The French armed forces currently hold three systems of cluster weapons: UN 7- تمتلك الجيوش الفرنسية حالياً ثلاثة أنواع من الأسلحة العنقودية هي:
    A decision to use cluster weapons during an operation is therefore taken at the proper level with all necessary safeguards. UN وهكذا يُتخذ قرار استعمال الأسلحة العنقودية أثناء العمليات على المستوى الكافي مع اتخاذ كافة الضمانات المنشودة.
    It is also aware of the advantages and risks attached to the use of cluster weapons. UN كما يكون مدركاً لِما يكتنف لاستعمال الأسلحة العنقودية من مزايا وأخطار.
    The problems created by this category are not, therefore, confined to cluster weapons. UN وعليه فإن المشاكل الناشئة في إطار هذه الفئة لا تنحصر في الأسلحة العنقودية وحدها.
    The ban on cluster weapons that cause unacceptable damage to civilian populations has been, and continues to be, fundamental for achieving the objective that Switzerland has set itself. UN وقد كان، ولا يزال، حظر الأسلحة العنقودية التي تلحق ضررا غير مقبول بالسكان المدنيين، أساسيا لتحقيق الهدف الذي وضعته سويسرا ذاتها.
    27. There are many potential causes for the failure of cluster weapons and their submunitions. UN 27- هناك العديد من الأسباب المحتملة وراء فشل الأسلحة العنقودية وذخائرها الصغيرة.
    It was proposed that transfers of outlawed cluster weapons or those marked for destruction should be prohibited, except when done for the purpose of training and research or their destruction. UN واقتُرح حظر عمليات نقل الأسلحة العنقودية المحرمة أو التي وضعت عليها علامات من أجل تدميرها، باستثناء عند نقلها لأغراض التدريب والبحث أو لتدميرها.
    3. Like many other States, France considers that cluster weapons remain indispensable in military terms. UN 3- وترى فرنسا، شأنها في ذلك شأن دول عديدة أخرى، أن الأسلحة العنقودية لا تزال اليوم ضرورية على الصعيد العسكري.
    It has withdrawn from operational service existing stockpiles of certain cluster weapons which it judged to be incompatible with this approach, and destroyed them. UN فسحبت من خدمة العمليات المخزونات الموجودة من بعض الأسلحة العنقودية التي كانت تعتبرها غير متفقة مع هذا النهج، ودمرت هذه المخزونات.
    This process also involves systematic assessment of the possible humanitarian impacts of the use of cluster weapons in the light of their military efficacy. UN وتؤدي هذه العملية أيضاً إلى تساؤل منتظم بشأن الآثار التي يمكن أن تترتب على الناس من جراء استعمال الأسلحة العنقودية في مقابل فعاليتها العسكرية.
    43. Deciding to do without cluster weapons would mean accepting a substantial reduction in States' terrestrial defence capabilities. UN 43- والتخلي عن الأسلحة العنقودية يعني الحد بصورة كبيرة من القدرات الدفاعية البرية للدول.
    The legitimacy of anti-personnel mines and cluster weapons was challenged using factual scientific data. UN فقد أُعيد النظر في شرعية الألغام المضادة للأفراد أو الذخائر العنقودية استناداً إلى بيانات وقائعية وعلمية.
    He reiterated the importance of pooling technologies in order to limit the repercussions of the use of cluster weapons. UN وذكّرت باكستان بأن من المهم تبادل التقنيات قصد التخفيف من عواقب استخدام الذخائر العنقودية.
    48. Mr. Ali Khan (Pakistan) said that he was disappointed with the draft protocol, which simply established different categories of cluster weapons. UN 48- وقال السيد علي خان (باكستان) إن مشروع البروتوكول خيَّب آماله لأنه يقتصر على تحديد فئات مختلفة من الذخائر العنقودية.
    cluster weapons are highly diverse; these weapons differ depending on their characteristics, the operational need that they serve and their impact on the ground. UN وبالفعل هناك تنوع كبير في الأسلحة ذات الذخائر الفرعية: فهذه الأسلحة تختلف من حيث خصائصها، ومن حيث ما تلبيه من احتياجات عملياتية، وما تخلفه من آثار في الميدان.
    Such a mechanism would dramatically reduce the problems caused by cluster weapons which became explosive remnants of war. UN ومن شأن هذا الجهاز أن يقلّل بشدة من حدة المشاكل الناجمة عن أسلحة الذخائر الصغيرة التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    Two speakers will speak about nuclear weapons issues, and the others will address small arms and light weapons, cluster weapons and landmines. UN وسيتكلم متكلمان عن مسائل الأسلحة النووية، بينما سيتناول الآخرون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأسلحة العنقودية والألغام الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more