:: Challenges in coordination and information exchange between the different clusters and sub-clusters. | UN | :: التحديات القائمة على مستوى التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف المجموعات والمجموعات الفرعية. |
The meeting was attended by coordinators and members of most clusters and sub-clusters. | UN | وحضر الاجتماع منسقو وأعضاء معظم المجموعات والمجموعات الفرعية. |
In addition, proactive interventions by the secretariat are required to stimulate action within certain clusters and sub-clusters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بات من الضروري أن تتدخل الأمانة بشكل استباقي لحفز العمل ضمن بعض المجموعات والمجموعات الفرعية. |
Evaluation and monitoring mechanisms with clear timelines, expected accomplishments and indicators of achievement should be fully incorporated into the respective business plans of clusters and sub-clusters. | UN | وينبغي أن تدمج بشكل كامل في خطة عمل كل واحدة من المجموعات والمجموعات الفرعية آليات التقييم والرصد التي تتسم جداولها الزمنية ومنجزاتها المتوقعة ومؤشراتها للإنجاز بالوضوح. |
The Second and Third Committees have focused their debates under clusters and sub-clusters of the agenda. | UN | ركزت اللجنتان الثانية والثالثة مناقشاتهما في إطار مجموعات أو مجموعات فرعية من بنود جدول الأعمال. |
As follow-up to the meeting, the RCM-Africa secretariat provided all clusters and sub-clusters with templates and guidelines for reporting on their activities and preparing business plans and monitoring and evaluation plans. | UN | وفي إطار متابعة الاجتماع، زودت أمانة آلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا كل المجموعات والمجموعات الفرعية بنماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ عن أنشطتها وإعداد خطط العمل وخطط الرصد والتقييم. |
The following clusters and sub-clusters successfully worked with partners to develop their business plans: governance; social and human development; environment, population and urbanization; water, sanitation and hygiene; industry, trade and market access; agriculture, food security and rural development; and advocacy and communications. | UN | وقد عملت المجموعات والمجموعات الفرعية التالية بنجاح مع الشركاء لوضع خطط العمل الخاصة بها: الحوكمة؛ والتنمية الاجتماعية والبشرية؛ والبيئة والسكان والتحضر؛ والمياه والصرف الصحي والنظافة؛ والصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق؛ والزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية؛ والدعوة والاتصالات. |
Administrative, organizational and institutional support is provided by the RCM secretariat based at ECA and by the United Nations system agencies which chair clusters and sub-clusters | UN | ويُقدم الدعم الإداري والتنظيمي والمؤسسي من جانب أمانة آلية التنسيق الإقليمية التي مقرها اللجنة الاقتصادية الأفريقية ومن جانب الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي ترأس المجموعات والمجموعات الفرعية. |
It is based on the reports of clusters and sub-clusters prepared for the Eighth RCM held on 5 and 6 November 2007. | UN | وهو يقوم على أساس تقارير المجموعات والمجموعات الفرعية التي أُعدت من أجل اجتماع التشاور الإقليمي الثامن المعقود يومي 5 و 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007. |
Administrative, organizational and institutional support is provided by the RCM secretariat based at ECA and by the United Nations system agencies which chair clusters and sub-clusters | UN | ويُقدم الدعم الإداري والتنظيمي والمؤسسي من جانب أمانة آلية التنسيق الإقليمية التي مقرها اللجنة الاقتصادية الأفريقية ومن جانب الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي ترأس المجموعات والمجموعات الفرعية. |
(b) The need to shift the focus of clusters and sub-clusters from activities to results and impacts; | UN | (ب) الحاجة إلى تحول مجال تركيز المجموعات والمجموعات الفرعية من الأنشطة إلى النتائج والآثار؛ |
(c) The need to strengthen the capacity of clusters and sub-clusters for planning, monitoring and evaluation, communication and advocacy; | UN | (ج) ضرورة تعزيز قدرة المجموعات والمجموعات الفرعية على التخطيط والرصد والتقييم والاتصالات والدعوة؛ |
57. During 2009, the cluster registered strong interaction and coordination among the members of clusters and sub-clusters on the basis of an agreed business plan. | UN | 57 - خلال عام 2009، سجلت المجموعة قدرا كبيرا من التفاعل والتنسيق بين أعضاء المجموعات والمجموعات الفرعية في إطار خطة عمل متفق عليها. |
The secretariat should provide a standard RCM-Africa definition of programming terminology including such terms as " work programme " , " work plan " , and " business plan " , to be used consistently by all clusters and sub-clusters | UN | ينبغي أن تقدِّم الأمانة العامة لآلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا تعريفاً قياسياً لمصطلحات البرمجة مثل ``برنامج العمل ' ' ، و``خطة العمل ' ' ، و``خطة الأعمال ' ' لتستعين به جميع المجموعات والمجموعات الفرعية في تحديد المعنى المقصود بمصطلحات . |
128. The Committee also recommended that the General Assembly request the Secretary-General to advocate the measures necessary to improve the monitoring and evaluation mechanisms in order to ensure the full incorporation of predetermined targets, expected accomplishments and indicators of achievement into the workplans of the clusters and sub-clusters. | UN | 128 - أوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يدعو إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين آليات الرصد والتقييم من أجل ضمان أن تنطوي خطط عمل المجموعات والمجموعات الفرعية بالكامل على أهداف محددة سلفا وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز. |
The following clusters and sub-clusters successfully worked with partners to develop their business plans: Governance; Social and Human Development; Environment, Population and Urbanization; Water, Sanitation and Hygiene; Industry, Trade and Market Access; Agriculture, Food Security and Rural Development; Advocacy and Communications. | UN | ومن المجموعات والمجموعات الفرعية التي نجحت في وضع خطط عملها بالتعاون مع الشركاء، المجموعات والمجموعات الفرعية المعنية بالمواضيع التالية: الحوكمة؛ التنمية الاجتماعية والبشرية؛ البيئة والسكان والتحضر؛ والمياه، والصرف الصحي، والنظافة الصحية؛ الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق؛ الزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية؛ الدعوة والاتصال. |
The Second and Third Committees have tried to focus their debates under clusters and sub-clusters of the agenda. | UN | سعت اللجنتان الثانية والثالثة إلى تركيز مناقشاتهما على مجموعات من بنود جدول الأعمال أو مجموعات فرعية منها. |