"clusters of issues" - Translation from English to Arabic

    • مجموعات من المسائل
        
    • مجموعات المواضيع
        
    • مجموعات من المواضيع
        
    • مجموعات المسائل
        
    • مجموعات القضايا
        
    • مجموعات من القضايا
        
    The United Nations activities covered by the report constituted multi-agency cooperation on clusters of issues. UN وأضاف أن أنشطة الأمم المتحدة المشمولة بالتقرير تشكل تعاونا بين وكالات متعددة لمعالجة مجموعات من المسائل.
    It includes three clusters of issues related to the achievement of national reconciliation: UN ويشتمل جدول اﻷعمال على ثلاث مجموعات من المسائل المتصلة بتحقيق المصالحة الوطنية، هي:
    Many Parties also suggested that some clusters of issues could be addressed in focused workshops. UN واقترح كذلك الكثير من الأطراف إمكانية تناول بعض مجموعات المواضيع في حلقات عمل مركزة.
    I should like to compliment the President on his initiative to create four clusters of issues and to appoint facilitators for the work in that regard. UN وأود أن أشيد بالرئيس على مبادرته إلى وضع أربع مجموعات من المواضيع وتعيين ميسرين للعمل في ذلك الصدد.
    During the negotiations, parties candidly exchanged views on the five clusters of issues on Security Council reform. UN وخلال المفاوضات، تبادلت الأطراف بصراحة وجهات النظر إزاء مجموعات المسائل الخمس بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Those clusters of issues (not listed in any order of priority, as the Council expressly indicated) were the following: UN وفيما يلي مجموعات القضايا تلك )غير مرتبة وفق أي ترتيب يتعلق باﻷولوية، وفقا لما أوضحه المجلس صراحة(:
    Under these two categories, the assessment needs identified by Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and scientific institutions are summarized in five clusters of issues as outlined in box 1 below. UN وفي نطاق هاتين الفئتين توجز احتياجات التقييم التي حددتها الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العلمية في خمس مجموعات من القضايا على النحو الوارد في الإطار 1 أدناه.
    They discussed three clusters of issues: improving the daily lives of Palestinians; Palestinian security sector reform; and the participation of armed groups in the political process. UN وناقشت الأطراف ثلاث مجموعات من المسائل هي: تحسين الحياة اليومية للفلسطينيين، وإصلاح القطاع الأمني الفلسطيني، وإشراك الجماعات المسلحة في العملية السياسية.
    These are followed by four sections focusing on clusters of issues: reproductive rights and reproductive health, health and mortality, international migration, and population programmes. UN ويلي هذين الفرعين أربعة أفرع تركز على مجموعات من المسائل: الحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية، والصحة ومعدل الوفيات، والهجرة الدولية، والبرامج السكانية.
    Identification of manageable clusters of issues - like forest landscape restoration - can help. UN وتحديد مجموعات من المسائل الطيعة - من قبيل إصلاح المناظر الطبيعية للغابات - يمكن أن يساعد في هذا الصدد.
    16. The discussion was structured according to an indicative timetable, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 16 - وقد جرى تنظيم المناقشة وفقا لجدول زمني إرشادي يوفر وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المسائل وثلاث كتل محددة من المسائل.
    13. The discussion was structured according to an indicative timetable, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 13 - وقد جرى تنظيم المناقشة وفقا لجدول زمني إرشادي يوفر وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المسائل وثلاث كتل محددة من المسائل.
    The consultations should be organized around the following three clusters of issues: UN وينبغي أن تدور المشاورات حول مجموعات المواضيع الثلاثة التالية:
    Thus, the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy held round tables on the following clusters of issues: UN وهكذا، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة اجتماعات مائدة مستديرة بشأن مجموعات المواضيع التالية:
    Since the report of the Secretary-General will be fully discussed under the four clusters of issues, my delegation will make substantive comments at that stage in the debate. UN وحيث أنه ستتم مناقشة تقرير الأمين العام بالكامل في إطار مجموعات المواضيع الأربع، سوف يقدم وفدي ملاحظات موضوعية في تلك المرحلة من المناقشة.
    17. The discussion at each session of the Preparatory Committee was structured according to indicative timetables, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 17 - وجرت المناقشة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وفق جداول زمنية إرشادية، خصصت وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المواضيع وثلاث مجموعات محددة من المسائل.
    19. The discussion at each session of the Preparatory Committee was structured according to indicative timetables, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 19 - وجرت المناقشة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وفق جداول زمنية إرشادية، أعطت وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المواضيع وثلاث مجموعات محددة من المسائل.
    17. The discussion at each session of the Preparatory Committee was structured according to indicative timetables, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 17 - وجرت المناقشة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وفق جداول زمنية إرشادية، خصصت وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المواضيع وثلاث مجموعات محددة من المسائل.
    The five clusters of issues involving Security Council reform are interrelated and therefore should not be addressed with a step-by-step or piecemeal approach. UN مجموعات المسائل الخمس التي ينطوي عليها إصلاح مجلس الأمن مترابطة ولذلك لا يجوز تناولها بنهج تدريجي مجـــزأ.
    He gave a review of the four major clusters of issues on which implementation was needed. UN واستعرض مجموعات المسائل الأربع الرئيسية التي تحتاج إلى التنفيذ.
    7. In view of those objectives, information from United Nations entities was sought on the following three central clusters of issues: UN 7 - وفي ضوء هذه الأهداف، طلب من كيانات الأمم المتحدة تقديم معلومات عن مجموعات المسائل الرئيسية الثلاث التالية:
    3. Considers document DP/1994/20 an important contribution to consultations on establishing the structure of the next programming period of the United Nations Development Programme, and notes that it identifies the following clusters of issues: UN ٣ - يعتبر الوثيقة DP/1994/20 مساهمة هامة في المشاورات بشأن وضع هيكل فترة البرمجة القادمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويلاحظ أنها تحدد مجموعات القضايا التالية:
    Of course, that is easier said than done, but there are global problems or clusters of issues such as infectious diseases, illegal migration, the environment, terrorism and human rights -- just to name a few -- on which the views of the entire membership could be brought to bear in shaping international opinion and positions. UN بطبيعة الحال، قول ذلك أسهل من فعله، لكن هناك مشاكل عالمية أو مجموعات من القضايا مثل الأمراض المعدية والهجرة غير القانونية والبيئة والإرهاب وحقوق الإنسان - على سبيل المثال لا الحصر - يمكن لآراء كل الأعضاء فيها أن يكون لها تأثير في صياغة الرأي العام والمواقف الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more