"cmi" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة البحرية الدولية
        
    • شركة سي إم آي
        
    • واللجنة البحرية الدولية
        
    • البحرية الدولية على
        
    • البحرية الدولية للأونسيترال
        
    • البحرية الدولية من
        
    • الدولية للملاحة البحرية
        
    • التابعة للجنة البحرية
        
    There are numerous similar examples of CMI support of the work of the United Nations and its specialized agencies. UN وهناك أمثلة أخرى عديدة شبيهة بذلك تبين دعم اللجنة البحرية الدولية لعمل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    It also heard an oral report on behalf of CMI that the CMI working group had, in cooperation with the secretariat, launched an investigation based on the questionnaire. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية أفاد بأن الفريق العامل التابع للجنة المذكورة أجرى دراسة بالتعاون مع الأمانة، تستند إلى الاستبيان.
    It also heard an oral report on behalf of CMI. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية.
    CMI asserts that because of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait it was unable to deliver the Equipment. UN ١١4- وتؤكد شركة سي إم آي أنها عجزت، بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت عن تسليم المعدات.
    Seminar to be held under the auspices of UNCITRAL and CMI with eminent speakers from all over the world on the subjects of the convention. UN حلقة دراسية تُعقد برعاية الأونسيترال واللجنة البحرية الدولية وتتكلّم فيها شخصيات بارزة من جميع أنحاء العالم حول مواضيع الاتفاقية.
    In cooperation with the secretariat of the Commission, the CMI working group had launched an investigation based on a questionnaire covering different legal systems addressed to the CMI member organizations. UN وأجرى الفريق العامل التابع للجنة البحرية الدولية تحقيقا بالتعاون مع أمانة اللجنة، يستند إلى استبيان عن النظم القانونية المختلفة وجّه إلى المنظمات الأعضاء في اللجنة البحرية الدولية.
    We agree with the CMI that it would be better to make this explicit. UN ونحن نتفق مع اللجنة البحرية الدولية على أن من الأفضل النص على ذلك صراحة.
    It also heard an oral report on behalf of CMI. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية.
    The article contained in the CMI draft was accordingly considered a suitable one. UN وبالتالي اعتبرت المادة الواردة في مشروع اللجنة البحرية الدولية مادة مناسبة.
    The Commission expressed its appreciation for the statement and welcomed the prospect of cooperation with CMI. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للبيان ورحبت بإمكانية التعاون مع اللجنة البحرية الدولية.
    Everybody at CMI level. Open Subtitles الجميع على مستوى اللجنة البحرية الدولية.
    20. The Commission welcomed the fruitful cooperation between CMI and the Secretariat. UN 20- ورحبت اللجنة بالتعاون المثمر بين اللجنة البحرية الدولية والأمانة.
    C. CMI Rules for Electronic Bills of Lading UN جيم - قواعد اللجنة البحرية الدولية بشأن سندات الشحن الالكترونية
    The objective of the CMI Rules is to establish a mechanism for replacing the traditional negotiable paper bill of lading with an electronic equivalent. UN والهدف من قواعد اللجنة البحرية الدولية هو إنشاء آلية للاستعاضة عن سند الشحن الورقي التقليدي القابل للتداول بمقابل الكتروني.
    The CMI Rules, however, provide useful mechanisms for achieving negotiability with regard to electronic transport documents, and in conjunction with an appropriate legislative framework will ensure the validity of such transactions. UN غير أن قواعد اللجنة البحرية الدولية توفر آليات مفيدة لجعل وثائق النقل الالكترونية قابلة للتداول وستضمن، بالاقتران مع إطار تشريعي ملائم، صحة هذه الصفقات.
    127. The unification of the law on arrest of ships has been one of the subjects to which the CMI has given its careful attention. UN ٧٢١- كان توحيد القانون بشأن حجز السفن هو أحد المواضيع التي أولتها اللجنة البحرية الدولية عنايتها الدقيقة.
    It was expected that the Secretariat would prepare for the Working Group a preliminary working document containing drafts of possible solutions for a future legislative instrument, with alternatives and comments, which was under preparation by CMI. UN وذكر أنه من المتوقع أن تعد الأمانة للفريق العامل وثيقة عمل أولية تتضمن مشاريع حلول محتملة لإدراجها مستقبلا في صك تشريعي، مع بدائل وتعليقات، تقوم اللجنة البحرية الدولية باعداده حاليا.
    In response, it was explained that the intention of the CMI in preparing the draft was to replicate the Hague-Visby Rules. UN وقيل ردا على ذلك ان ما تقصده اللجنة البحرية الدولية في اعداد المشروع هو محاكاة قواعد لاهاي-فيسبـي.
    IV. CMI ENTRePRISE 104 - 124 29 UN رابعاً - شركة سي إم آي CMI ENTREPRISE 104-124 31
    CMI Entreprise (“CMI”) is a corporation organised according to the laws of France. CMI is in the metalworks supply business. UN ١٠4- شركة سي إم آي شركة تأسست وفقاً للقوانين الفرنسية وتعمل في مجال توريد الأشغال المعدنية.
    Close co-operation had been maintained between the secretariats of UNCTAD, CMI, and indeed with other interested organizations, including the International Union of Marine Insurance (IUMI) and the International Association of European General Average Adjusters (AIDE). UN وبقى التعاون الوثيق قائما بين أمانتي اﻷونكتاد واللجنة البحرية الدولية ومع منظمات أخرى مهتمة، منها الاتحاد الدولي للتأمين البحري والرابطة الدولية لخبراء تسوية العوارية العامة اﻷوروبيين.
    The Commission had been assured that CMI would provide it with assistance in preparing a universally acceptable harmonizing instrument. UN وقد أكدت اللجنة البحرية الدولية للأونسيترال أنها ستزوّدها بالمساعدة في إعداد صك تنسيقي مقبول عالميا.(27)
    5. The Group had a preliminary discussion on several aspects of the list of claims contained in article 1 of the 1952 Arrest Convention and of the CMI Draft in order to introduce amendments needed as a result of the adoption of the 1993 MLM Convention. UN ٥- وأجرى الفريق مناقشة أولية بشأن عدة جوانب تتعلق بقائمة المطالبات الواردة في المادة ١ من اتفاقية الحجز لعام ٢٥٩١ ومن مشروع اللجنة البحرية الدولية من أجل ادخال التعديلات اللازمة نتيجة لاعتماد اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١.
    He asked the secretariat to update the Commission on pilot projects carried out under the CMI Rules and the BOLERO project. UN وطلب من اﻷمانة تكملة معلومات اللجنة المتعلقة بالمشاريع النموذجية المضطلع بها في إطار قواعد اللجنة الدولية للملاحة البحرية ومشروع بوليرو.
    That report summarized the considerations and suggestions that had resulted so far from the discussions in the CMI International Subcommittee. UN وقد لخّص التقرير الآراء والاقتراحات التي نتجت حتى ذلك الحين عن المناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية الدولية التابعة للجنة البحرية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more