"cmw" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
        
    • واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
        
    • اللجنة المعنية بالمهاجرين
        
    Article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, reporting to the Committee on Migrant Workers (CMW) UN ● المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    Article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, reporting to the Committee on Migrant Workers (CMW) UN ● المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    13. CMW had taken note of the recommendations of the third inter-committee meeting and sixteenth meeting of chairpersons, and emphasized the importance of cooperation with the Commission on Human Rights. UN 13 - وأحاطت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين علما بتوصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات، وأكدت على أهمية التعاون مع لجنة حقوق الإنسان.
    1. Number of members elected to CMW and number of States parties, by region UN 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية
    CESCR, the Committee on the Rights of the Child (CRC) and the Committee on Migrant Workers (CMW) also urged Sri Lanka to bring its domestic legislation into conformity with their respective treaties. UN كما حثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية(25) ولجنة حقوق الطفل(26) واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين(27) سري لانكا على مواءمة تشريعها الداخلي مع المعاهدة التي تعنى بها كل واحدة منها.
    Article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, reporting to the Committee on Migrant Workers (CMW). UN - المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    In addition, the Committee on Migrant Workers observed the specific situation of indigenous migrants and recommended special measures for their protection (CMW/C/BOL/CO/1). UN وإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين الوضع الخاص للمهاجرين من الشعوب الأصلية وأوصت باتخاذ تدابير خاصة لحمايتهم (CMW/C/BOL/CO/1).
    CMW urged the State to facilitate voting by its nationals abroad. UN 39- حثت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين الدولة الطرف على تيسير تصويت رعاياها في الخارج(119).
    G. Committee on Migrant Workers (CMW) UN زاي - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    2. Percentage difference between number of members elected to CMW and States parties, by regional group UN 2 - الفروق بالنسبة المئوية بين عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية
    52. CMW appreciated that the Philippines considers the issue of migration as a priority in its domestic and foreign policy agenda. UN 52- أعربت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين عن تقديرها للفلبين لإيلائها مسألة الهجرة أولوية في جدول أعمال سياساتها المحلية والخارجية(127).
    36. CMW remained concerned that migrant workers, particularly those in an undocumented or irregular situation, have limited access to justice. UN 36- وظل القلق ينتاب اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين لأن سبل لجوء العمال المهاجرين إلى العدالة غير ميسرة، لا سيما لأولئك الذين لا يحملون وثائق رسمية ومن هم في وضع غير قانوني.
    26. CMW was concerned that migrant workers in an irregular situation were placed in detention with persons either accused or convicted of crimes. UN 26- وأعربت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين عن قلقها لأن العمال المهاجرين غير الشرعيين يحتجزون مع أشخاص متهمين أو مدانين بارتكاب جرائم(52).
    28. CMW was concerned about discriminatory attitudes towards and social stigmatization of migrant workers and members of their families. UN 28- وأعربت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين عن قلقها من المواقف التمييزية إزاء العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والوصمة الاجتماعية التي يتعرضون لها.
    CMW and CERD made similar recommendations. UN وقدمت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين ولجنة القضاء على التمييز العنصري توصيات مماثلة(152).
    CMW recommended that Chile establish a national information system on migration. UN وأوصت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين شيلي بإنشاء نظام معلومات وطني عن الهجرة(157).
    82. CMW noted the lack of a policy assisting the return of Chilean nationals and encouraged Chile to facilitate their voluntary return and their durable social and cultural reintegration. UN 82- وأشارت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين إلى عدم وجود سياسة تساعد على عودة مواطني شيلي وشجعت شيلي على تيسير عودتهم الطوعية وإعادة إدماجهم الاجتماعية والثقافية الدائمة(160).
    In 2009, the Committee on Migrant Workers (CMW) encouraged Azerbaijan to make the declarations provided for in articles 76 and 77; and to ratify ILO Conventions Nos. 97 and 143. UN وفي عام 2009، شجعت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أذربيجان على الإدلاء بالإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77؛ والتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 ورقم 143(11).
    5. CMW encouraged Azerbaijan to bring its legislation in conformity with the Convention and to adopt a new Migration Code. UN 5- وشجعت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أذربيجان على جعل تشريعاتها منسجمة مع الاتفاقية، واعتماد قانون جديد للهجرة(16).
    33. It should be noted that Committees with limited membership or a small or nonexistent backlog, such as CAT, CED and CMW, are unlikely to request dual chambers. UN 33 - وينبغي الإشارة إلى أنه لا يرجح أن تطلب اللجان محدودة العضوية أو التي يكون تراكم الأعمال المتأخرة فيها محدودا أو منعدما غرفا مزدوجة، ومنها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالاختفاء القسري واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    In 2010, CMW noted that Albania did not take sufficient measures to protect the rights of Albanian migrants abroad. UN 68- في عام 2010، لاحظت اللجنة المعنية بالمهاجرين أن ألبانيا لم تتخذ ما يكفي من التدابير لحماية حقوق المهاجرين الألبانيين في الخارج(154).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more