"cndd" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية
        
    • المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية
        
    • والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية
        
    • ذلك المجلس
        
    It is against this background that the Commission is making the following recommendation: should the Council decide to impose an arms embargo on the present regime of Burundi, it should also be extended to include the CNDD/FDD. UN وفي ضوء هذه الخلفية تقدم اللجنة التوصية التالية: إذا ما قرر المجلس فرض حظر أسلحة على النظام الحالي في بوروندي، فإنه ينبغي توسيع نطاق ذلك الحظر ليشمل قوات المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    The Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) became the ruling party. UN وأصبح المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية هو الحزب الحاكم.
    Once those conditions were fulfilled, CNDD would ask its armed wing to abide by a cease-fire. UN وما أن تتم تلبية هذه الشروط فإن المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية سيطلب من جناحه المسلح الالتزام بوقف ﻹطلاق النار.
    President of CNDD UN رئيس المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية
    On 23 December 2008, all the people of Guinea enthusiastically welcomed the arrival of the National Council for Democracy and Development, the CNDD. UN في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، رحب جميع أفراد شعب غينيا ترحيبا حماسيا بإنشاء المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    CNDD is a party to these negotiations. UN والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية طرف في هذه المفاوضات.
    He can come as part of the delegation of CNDD. UN يمكنه الحضور ضمن وفد ذلك المجلس.
    CNDD was not invited. UN ولم توجه الدعوة إلى المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    English Page It appears that the latter reaction reflects a common sentiment among the Burundi security forces as well as the CNDD. UN ويبدو أن رد الفعل اﻷخير يعكس اتجاها عاما بين قوات اﻷمن البوروندية وكذلك لدى المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    Nahayo Darius CNDD/FDD -- political party UN المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية - حزب سياسي
    Jean-Bosco represents a breakaway group from the Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD). UN إن جان - بوسكو يمثل جماعة منشقة عن المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    The armed groups are not represented at some countries that are politically close to them, such as the National Council for the Defence of Democracy (CNDD) and the Parti de la libération du peuple hutu (PALIPEHUTU), are members. UN والمجموعات المسلحة ليست ممثلة فيها ولكن بعض الأحزاب المقرّبة سياسياً مثل المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وحزب تحرير شعب الهوتو أعضاء فيها.
    Throughout the period under review, reports also continued to be received of increased faction fighting among the Hutu rebels - between the Parti pour la libération du peuple hutu (PALIPEHUTU) and the armed wing of CNDD. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمر ورود التقارير بوقوع قتال متزايد بين الفصائل في صفوف المتمردين الهوتو بين حزب تحرير شعب الهوتو والجناح المسلح من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) -- political party UN المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - حزب سياسي
    Conseil national pour la défense de la démocratie -- Forces pour la défense de la démocratie (CNDD/FDD) -- political party UN المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية - حزب سياسي
    The CNDD and the Government attach particular importance to the fight against drugs and narcotics in our country, which, unfortunately, in recent years has become one of the hubs of this trade in West Africa. UN ويولي المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية والحكومة أهمية بالغة لمكافحة الاتجار بالمخدرات في بلدنا الذي تحول في السنوات الأخيرة، لسوء الطالع، إلى أحد محاور هذا الاتجار في غرب أفريقيا.
    The funds recovered so far have been used to partially finance the programme to provide water and electricity for all, launched by the CNDD to improve the living conditions of the population. UN وقد استخدمت الأموال التي استردت حتى الآن للتمويل الجزئي لبرنامج توفير الماء والكهرباء للجميع، الذي أطلقه المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية لتحسين الأحول المعيشية للسكان.
    On behalf of the CNDD and the President of the Republic, His Excellency Captain Moussa Dadis Camara, the Guinean Government expresses its profound gratitude to all those who support its efforts in the framework of a peaceful, consensual and successful transition. UN وبالنيابة عن المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية ورئيس الجمهورية، فخامة النقيب موسى داديس كامارا، تعرب الحكومة الغينية عن بالغ امتنانها لجميع الذين يدعمون جهودها في إطار انتقال سلمي وتوافقي وناجح.
    The actions of CNDD on the Guinean political scene suggested that it was not ready to be a party to an electoral process. UN وبالنظر إلى مسار المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية في سياق الحياة السياسية الغينية، يبدو أن هذا المجلس ليس مستعداً للدخول في عملية انتخابية.
    The Burundi authorities and CNDD blamed each other for the killings. UN وقد تبادلت سلطات بوروندي والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية اللوم عن عمليات القتل هذه.
    Following the growing tension within CNDD-FDD, FRODEBU, Unité pour le progrès national (UPRONA) and CNDD issued statements alleging government corruption and requesting the establishment of a commission of inquiry. UN وفي أعقاب التوترات المتزايدة داخل الحزب المذكور وجبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، أصدر اتحاد التقدم الوطني والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية بيانات يزعمان فيها وجود فساد في الحكومة ويطلبان إنشاء لجنة للتحري.
    On 10 March 1997, under the mediation of the Comunitá di Sant'Egidio, representatives of the Government of Burundi and of the National Council for the Defence of Democracy (CNDD) signed an agreement on the agenda for the negotiations. UN وفي 10 آذار/مارس 1997، وقع ممثلو الحكومة البوروندية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية بفضل وساطة Comunitá di Sant ' Egidio، اتفاقا بشأن برنامج المفاوضات.
    If I simply invite Jean-Bosco to come - to come as what, as a member of CNDD or as a separate group? If he is coming as a member of CNDD it has nothing to do with me. UN وإذا قمت ببساطة بدعوة جان - بوسكو إلى الحضور - هل سيحضر بوصفه عضوا في ذلك المجلس أم كممثل لجماعة منفصلة؟ إذا كان سيحضر بوصفه عضوا في ذلك المجلس فلا علاقة لي بحضوره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more